From 25052f2e2dcc329926cdb7600e37de392128639d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: git_admin Date: Mon, 27 Apr 2026 08:46:37 +0000 Subject: [PATCH] Tower: upload queue_job 16.0.2.12.0 (via marketplace) --- addons/queue_job/i18n/ca.po | 964 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 964 insertions(+) create mode 100644 addons/queue_job/i18n/ca.po diff --git a/addons/queue_job/i18n/ca.po b/addons/queue_job/i18n/ca.po new file mode 100644 index 0000000..1a4ae1c --- /dev/null +++ b/addons/queue_job/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,964 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * queue_job +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-29 07:25+0000\n" +"Last-Translator: Enric Tobella \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "" +"
\n" +" If the max. " +"retries is 0, the number of retries is infinite." +msgstr "" +"
\n" +" Si el máx. " +"reintents es 0, el nombre de reintents es infinit." + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "Accés denegat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acció requerida" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activitats" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decoració de l'activitat d'exepció" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estat de l'activitat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icona del tipus d'activitat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__args +msgid "Args" +msgstr "Arguments" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nombre d'adjunts" + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.server,name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs +msgid "AutoVacuum Job Queue" +msgstr "Buidat automàtic de la cua de Treballs" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_base +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·lar" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_cancelled +msgid "Cancel all selected jobs" +msgstr "Cancel·lar tots els treballs seleccionats" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Cancel job" +msgstr "Cancel·lar treball" + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled +msgid "Cancel jobs" +msgstr "Cancel·lar treballs" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancel·lat" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by %s" +msgstr "Cancel·lat per %s" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot change the root channel" +msgstr "No es pot cambiar el canal arrel" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot remove the root channel" +msgstr "No es pot eliminar el canal arrel" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.constraint,message:queue_job.constraint_queue_job_channel_name_uniq +msgid "Channel complete name must be unique" +msgstr "El nom complet del canal ha de ser únic" + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_channel +#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_search +msgid "Channels" +msgstr "Canals" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__company_id +msgid "Company" +msgstr "Companyia" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel_method_name +msgid "Complete Method Name" +msgstr "Nom complet del métode" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__complete_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel +msgid "Complete Name" +msgstr "Nom complet" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_created +msgid "Created Date" +msgstr "Data de creació" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creat per" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Created date" +msgstr "Data de creació" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creat el" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__retry +msgid "Current try" +msgstr "Intent actual" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Current try / max. retries" +msgstr "Intent actual / reintents màx." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_cancelled +msgid "Date Cancelled" +msgstr "Data de cancel·lació" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_done +msgid "Date Done" +msgstr "Data de realització" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependencies +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependències" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependency_graph +msgid "Dependency Graph" +msgstr "Gràfic de dependència" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__name +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom a mostrar" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Done" +msgstr "Realitzat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_enqueued +msgid "Enqueue Time" +msgstr "Encua el treball" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__enqueued +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Enqueued" +msgstr "Encuat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Exception" +msgstr "Exepció" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_info +msgid "Exception Info" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Exception Information" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_message +msgid "Exception Message" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Exception message" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Exception:" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__eta +msgid "Execute only after" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exec_time +msgid "Execution Time (avg)" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__failed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_ir_model_fields__ttype +msgid "Field Type" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_ir_model_fields +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Graph" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Graph Jobs" +msgstr "Gràfic dels treballs" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_jobs_count +msgid "Graph Jobs Count" +msgstr "Nombre de gràfics de treballs" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_uuid +msgid "Graph UUID" +msgstr "UUID del gràfic" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar per" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Té missatges" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__id +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__id +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__id +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__id +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__id +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icona per indicar una activitat d'excepció." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__identity_key +msgid "Identity Key" +msgstr "Clau identificadora" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si està marcat, nous missatges requereixen la teva atenció." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si està marcat, alguns missatges tenen error d'enviament." + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid job function: {}" +msgstr "Funció de treball invàlida: {}" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Es seguidor" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_channel +msgid "Job Channels" +msgstr "Canals de treball" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__job_function_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Job Function" +msgstr "Funció de treball" + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_function +#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_function +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__job_function_ids +#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_function +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search +msgid "Job Functions" +msgstr "Funcions de treball" + +#. module: queue_job +#: model:ir.module.category,name:queue_job.module_category_queue_job +#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_root +msgid "Job Queue" +msgstr "Cua de treballs" + +#. module: queue_job +#: model:res.groups,name:queue_job.group_queue_job_manager +msgid "Job Queue Manager" +msgstr "Gestor de la Cua de treballs" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__ir_model_fields__ttype__job_serialized +msgid "Job Serialized" +msgstr "Treball seralitzat" + +#. module: queue_job +#: model:mail.message.subtype,name:queue_job.mt_job_failed +msgid "Job failed" +msgstr "Treball fallit" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Job interrupted and set to Done: nothing to do." +msgstr "Treball interromput i marcat com a realitzat: res a realitzar." + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__job_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__job_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__job_ids +#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Jobs" +msgstr "Treballs" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "Jobs for graph %s" +msgstr "Gràfic de treball %s" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__kwargs +msgid "Kwargs" +msgstr "Kwargs" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Last 24 hours" +msgstr "Últimes 24 hores" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Last 30 days" +msgstr "Últims 30 dies" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Last 7 days" +msgstr "Últims 7 dies" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificació el" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualització per" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualització el" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Adjunt principal" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "Manually set to done by %s" +msgstr "Marcat manualment com realitzat per %s" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__max_retries +msgid "Max. retries" +msgstr "Màx. reintents" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error d'enviament del missatge" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Missatges" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__method +msgid "Method" +msgstr "Mètode" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__method_name +msgid "Method Name" +msgstr "Nom del mètode" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__model_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 +#, python-format +msgid "Model {} not found" +msgstr "Model {} no trobat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Data límit de la meva activitat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__name +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Data límit de la següent activitat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resum de la següent activitat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipus de la següent activitat" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "No action available for this job" +msgstr "No hi ha accions disponibles per aquest treball" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "Not allowed to change field(s): {}" +msgstr "No està permés cambiar els camps: {}" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Nombre d'accions" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Nombre d'errors" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Nombre de missatges que requereixen accions" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Nombre de missatges amb error d'enviament" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__parent_id +msgid "Parent Channel" +msgstr "Canal pare" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Parent channel required." +msgstr "Canal pare obligatori." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern +msgid "" +"Pattern expressing from the count of retries on retryable errors, the number " +"of of seconds to postpone the next execution. Setting the number of seconds " +"to a 2-element tuple or list will randomize the retry interval between the 2 " +"values.\n" +"Example: {1: 10, 5: 20, 10: 30, 15: 300}.\n" +"Example: {1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}.\n" +"See the module description for details." +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__pending +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Pending" +msgstr "Pendent" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__priority +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Priority" +msgstr "Prioritat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue +msgid "Queue" +msgstr "Cua" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__queue_job_id +msgid "Queue Job" +msgstr "Cua de treballs" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_lock +msgid "Queue Job Lock" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "Queue jobs must be created by calling 'with_delay()'." +msgstr "Els treballs en cua es creen mitjançant la funció 'with_delay()'." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__record_ids +msgid "Record" +msgstr "Registre" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__records +msgid "Record(s)" +msgstr "Registre(s)" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Related" +msgstr "Relacionat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action +msgid "Related Action" +msgstr "Acció relacionada" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__related_action +msgid "Related Action (serialized)" +msgstr "Acció relacionada (en serie)" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "Related Record" +msgstr "Registre relacionat" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "Related Records" +msgstr "Registres relacionats" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_tree +msgid "Remaining days to execute" +msgstr "Dies restants per executar" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__removal_interval +msgid "Removal Interval" +msgstr "Interval d'eliminació" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job +msgid "Requeue" +msgstr "Reencua" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Requeue Job" +msgstr "Reencua el treball" + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_requeue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job +msgid "Requeue Jobs" +msgstr "Reencua el treball" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuari responsable" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__result +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Result" +msgstr "Resultat" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Results" +msgstr "Resultats" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern +msgid "Retry Pattern" +msgstr "Patró de reintents" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__retry_pattern +msgid "Retry Pattern (serialized)" +msgstr "Patró de reintents (serialitzat)" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_done +msgid "Set all selected jobs to done" +msgstr "Marcar tots els treballs seleccionats com realitzats" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done +msgid "Set jobs done" +msgstr "Marcar treballs com realitzats" + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_done +msgid "Set jobs to done" +msgstr "Marcar treballs com realitzats" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Set to 'Done'" +msgstr "Marcar com 'Realitzat'" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done +msgid "Set to done" +msgstr "Marcar com realitzat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__graph_uuid +msgid "Single shared identifier of a Graph. Empty for a single job." +msgstr "Identificador únic del gràfic. Buit per a un únic treball." + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Something bad happened during the execution of job %s. More details in the " +"'Exception Information' section." +msgstr "" +"Ha sorgit un problema durant l'execució del treball %s. Més detalls a la " +"secció 'Informació sobre l'exepció'." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_started +msgid "Start Date" +msgstr "Data d'inici" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__started +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Started" +msgstr "Iniciat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "State" +msgstr "Estat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__func_string +msgid "Task" +msgstr "Tasca" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action +msgid "" +"The action when the button *Related Action* is used on a job. The default " +"action is to open the view of the record related to the job. Configured as a " +"dictionary with optional keys: enable, func_name, kwargs.\n" +"See the module description for details." +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__max_retries +msgid "" +"The job will fail if the number of tries reach the max. retries.\n" +"Retries are infinite when empty." +msgstr "" +"El treball fallarà si arriba al nombre de reintents màxim.\n" +"Els reintents són infinits quan es deixa buit." + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled +msgid "The selected jobs will be cancelled." +msgstr "Els treballs seleccionats seran cancel·lats." + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job +msgid "The selected jobs will be requeued." +msgstr "Els treballs seleccionats es tornaran a posar en cua." + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done +msgid "The selected jobs will be set to done." +msgstr "Els treballs seleccionats es marcaran com realitzats." + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Time (s)" +msgstr "Temps (s)" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__exec_time +msgid "Time required to execute this job in seconds. Average when grouped." +msgstr "" +"Temps necessari per executar el treball en segons. Mitjana quan s'agrupa." + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Tried many times" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipus d'acitivitat de l'exepció en el registre." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__uuid +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected format of Related Action for {}.\n" +"Example of valid format:\n" +"{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", " +"\"kwargs\" {{\"limit\": 10}}}}" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected format of Retry Pattern for {}.\n" +"Example of valid formats:\n" +"{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}\n" +"{{1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}}" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__user_id +msgid "User ID" +msgstr "ID de l'usuari" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__wait_dependencies +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Wait Dependencies" +msgstr "Esperant dependències" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_requeue_job +msgid "Wizard to requeue a selection of jobs" +msgstr "Assistent per tornar a posar en cua una selecció de treballs" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__worker_pid +msgid "Worker Pid" +msgstr "PID del treballador"