From 66a9f804ff661d66e111abc99583879851daa99b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: git_admin Date: Sat, 2 May 2026 07:00:03 +0000 Subject: [PATCH] Tower: upload om_account_asset 19.0.1.0.0 (was 1.0.0, via marketplace) --- addons/om_account_asset/i18n/fr.po | 1357 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1357 insertions(+) create mode 100644 addons/om_account_asset/i18n/fr.po diff --git a/addons/om_account_asset/i18n/fr.po b/addons/om_account_asset/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..f4293fa --- /dev/null +++ b/addons/om_account_asset/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,1357 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * om_account_asset +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:05+0200\n" +"Last-Translator: Sylvain Lc\n" +"Language-Team: \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1\n" + +#. module: om_account_asset +#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid " (copy)" +msgstr " (copie)" + +#. module: om_account_asset +#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid " (grouped)" +msgstr " (regroupé)" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__entry_count +msgid "# Asset Entries" +msgstr "# Entrées d’Actif" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.actions.server,name:om_account_asset.account_asset_cron_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:om_account_asset.account_asset_cron +#: model:ir.cron,name:om_account_asset.account_asset_cron +msgid "Account Asset: Generate asset entries" +msgstr "Immo du compte: générer des entrées d'Immo" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date +msgid "Account Date" +msgstr "Date Compte" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__account_depreciation_id +msgid "Account used in the depreciation entries, to decrease the asset value." +msgstr "" +"Compte utilisé dans les écritures d'amortissement, pour diminuer la valeur " +"de l'actif." + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id +msgid "" +"Account used in the periodical entries, to record a part of the asset as " +"expense." +msgstr "" +"Compte utilisé dans les entrées périodiques, pour enregistrer une partie de " +"l'amortissement comme une dépense." + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__account_asset_id +msgid "Account used to record the purchase of the asset at its original price." +msgstr "" +"Compte utilisé pour enregistrer les achats des amortissements à son prix de " +"base." + +#. module: om_account_asset +#. openerp-web +#: code:addons/om_account_asset/static/src/js/account_asset.js:0 +#, python-format +msgid "Accounting entries waiting for manual verification" +msgstr "Écritures comptables en attente de vérification manuelle" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Action nécessaire" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__active +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__active +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "Additional Options" +msgstr "Options supplémentaires" + +#. module: om_account_asset +#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Amount" +msgstr "Montant" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__depreciation_value +msgid "Amount of Depreciation Lines" +msgstr "Montant des lignes d'amortissement" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__installment_value +msgid "Amount of Installment Lines" +msgstr "Montant des lignes de versement" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__account_analytic_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__account_analytic_id +msgid "Analytic Account" +msgstr "Compte analytique" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__asset_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__asset_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Asset" +msgstr "Actifs" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__account_asset_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_search +msgid "Asset Account" +msgstr "Compte d'actif" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_move_line__asset_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_purchase_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_invoice_asset_category +msgid "Asset Category" +msgstr "Catégorie d'actif" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.asset_modify_form +msgid "Asset Durations to Modify" +msgstr "Durées d'actif à modifier" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_move_line__asset_end_date +msgid "Asset End Date" +msgstr "Date de fin de l'actif" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__asset_method_time +msgid "Asset Method Time" +msgstr "Actif Méthode Temps" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__name +msgid "Asset Name" +msgstr "Nom de l'actif" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_move_line__asset_start_date +msgid "Asset Start Date" +msgstr "Date de début de l’immo" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_product_product__asset_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_product_template__asset_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "Asset Type" +msgstr "Type d'actif" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_asset.action_account_asset_asset_list_normal_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:om_account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal_purchase +msgid "Asset Category" +msgstr "Type d'actif" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model,name:om_account_asset.model_account_asset_category +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__asset_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_tree +msgid "Asset category" +msgstr "Catégorie d'actif" + +#. module: om_account_asset +#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Asset created" +msgstr "Actif créé" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model,name:om_account_asset.model_account_asset_depreciation_line +msgid "Asset depreciation line" +msgstr "Ligne d'amortissement des actifs" + +#. module: om_account_asset +#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Asset sold or disposed. Accounting entry awaiting for validation." +msgstr "" +"Immobilisation vendue ou éliminée. Saisie comptable en attente de validation." + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model,name:om_account_asset.model_account_asset_asset +msgid "Asset/Revenue Recognition" +msgstr "Reconnaissance des immobilisations/revenus" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_asset.action_account_asset_asset_form +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_move__asset_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_payment__asset_ids +#: model:ir.ui.menu,name:om_account_asset.menu_action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:om_account_asset.menu_action_asset_asset_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_purchase_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_search +msgid "Assets" +msgstr "Actifs" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_asset.action_asset_asset_report +#: model:ir.model,name:om_account_asset.model_asset_asset_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.action_account_asset_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.action_account_asset_report_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets Analysis" +msgstr "Analyse des actifs" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_depreciation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_move__asset_depreciation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_payment__asset_depreciation_ids +msgid "Assets Depreciation Lines" +msgstr "Lignes d'amortissement des actifs" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.ui.menu,name:om_account_asset.menu_finance_config_assets +msgid "Assets and Revenues" +msgstr "Immobilisations et revenus" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_search +msgid "Assets in closed state" +msgstr "Amortissements terminés" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_search +msgid "Assets in draft and open states" +msgstr "Immobilisations à l'état brouillon et ouvert" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets in draft state" +msgstr "Actif Brouillon" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets in running state" +msgstr "Actifs en cours d’exécution" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nombre de pièces jointes" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__open_asset +msgid "Auto-Confirm Assets" +msgstr "Auto-confirmation les Immobilisations" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_asset__date_first_depreciation__last_day_period +#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_category__date_first_depreciation__last_day_period +msgid "Based on Last Day of Purchase Period" +msgstr "Basé sur la période du dernier jour d’achat" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.asset_modify_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_search +msgid "Category" +msgstr "Catégorie" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Category of asset" +msgstr "Catégorie d'immobilisation" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__open_asset +msgid "" +"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " +"when created by invoices." +msgstr "" +"Cochez cette case si vous souhaitez confirmer automatiquement les actifs de " +"cette catégorie lorsqu’ils sont créés par des factures." + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__group_entries +msgid "Check this if you want to group the generated entries by categories." +msgstr "" +"Vérifiez ceci si vous souhaitez regrouper les ecritures générées par " +"catégories." + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__method +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__method +msgid "" +"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" +" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" +" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor" +msgstr "" +"Choisissez la méthode à utiliser pour calculer le montant des lignes " +"d’amortissement.\n" +" * Linéaire: Calculé sur la base de: Valeur brute / Nombre " +"d’amortissements\n" +" * Dégressif: Calculé sur la base de: Valeur résiduelle * Facteur dégressif" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__method_time +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__method_time +msgid "" +"Choose the method to use to compute the dates and number of entries.\n" +" * Number of Entries: Fix the number of entries and the time between 2 " +"depreciations.\n" +" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the " +"depreciations won't go beyond." +msgstr "" +"Choisissez la méthode à utiliser pour calculer les dates et le nombre " +"d’entrées.\n" +" * Nombre d’entrées: Fixez le nombre d’entrées et le temps entre 2 " +"amortissements.\n" +" * Date de fin: Choisissez le temps entre 2 amortissements et la date à " +"laquelle les amortissements n’iront pas au-delà." + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date +msgid "" +"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " +"lines of running assets" +msgstr "" +"Choisissez la période pour laquelle vous souhaitez comptabiliser " +"automatiquement les lignes d'amortissement des immobilisations en cours" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_asset__state__close +#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__asset_asset_report__state__close +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_search +msgid "Closed" +msgstr "Fermé" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Company" +msgstr "Société" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__method +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__method +msgid "Computation Method" +msgstr "Méthode de calcul" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Compute Asset" +msgstr "Ressource de calcul" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Compute Depreciation" +msgstr "Calculer l'amortissement" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer" + +#. module: om_account_asset +#: code:addons/om_account_asset/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Created Asset Moves" +msgstr "Déplacements de ressources créés" + +#. module: om_account_asset +#: code:addons/om_account_asset/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Created Revenue Moves" +msgstr "Déplacements de revenus créés" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé sur" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__depreciated_value +msgid "Cumulative Depreciation" +msgstr "Amortissement cumulé" + +#. module: om_account_asset +#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__currency_id +#, python-format +msgid "Currency" +msgstr "Devise" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_search +msgid "Current" +msgstr "Actuel" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__amount +msgid "Current Depreciation" +msgstr "Amortissement actuel" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_search +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Date of asset" +msgstr "Date de l’Immobilisation" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Date of asset purchase" +msgstr "Date d’achat" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Date of depreciation" +msgstr "Date d'amortissement" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "Deferred Revenue Account" +msgstr "Compte de revenus différé" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_product_product__deferred_revenue_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_product_template__deferred_revenue_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "Deferred Revenue Type" +msgstr "Type de revenus reportés" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_search +msgid "Deferred Revenues" +msgstr "Revenus différés" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_asset__method__degressive +#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_category__method__degressive +msgid "Degressive" +msgstr "Dégressive" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__method_progress_factor +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__method_progress_factor +msgid "Degressive Factor" +msgstr "Facteur dégressif" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation" +msgstr "Amortissement" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation Board" +msgstr "Commission d'amortissement" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__depreciation_nbr +msgid "Depreciation Count" +msgstr "Compte d'amortissement" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__depreciation_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__depreciation_date +msgid "Depreciation Date" +msgstr "Date d'amortissement" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__date_first_depreciation +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__date_first_depreciation +msgid "Depreciation Dates" +msgstr "Dates d'amortissement" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__account_depreciation_id +msgid "Depreciation Entries: Asset Account" +msgstr "Écritures d'amortissement : compte d'immobilisations" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id +msgid "Depreciation Entries: Expense Account" +msgstr "Écritures d'amortissement : compte de dépenses" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__move_id +msgid "Depreciation Entry" +msgstr "Saisie d'amortissement" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation Information" +msgstr "Informations sur l'amortissement" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__depreciation_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation Lines" +msgstr "Lignes d'amortissement" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "Depreciation Method" +msgstr "Méthode d'amortissement" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Depreciation Month" +msgstr "Mois d'amortissement" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__name +msgid "Depreciation Name" +msgstr "Nom de l'amortissement" + +#. module: om_account_asset +#: code:addons/om_account_asset/wizard/asset_modify.py:0 +#, python-format +msgid "Depreciation board modified" +msgstr "Tableau des amortissements modifié" + +#. module: om_account_asset +#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Depreciation line posted." +msgstr "Ligne d'amortissement comptabilisée." + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Afficher un nom" + +#. module: om_account_asset +#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Disposal Move" +msgstr "Écriture d'élimination" + +#. module: om_account_asset +#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Disposal Moves" +msgstr "Écritures d'élimination" + +#. module: om_account_asset +#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Document closed." +msgstr "Document fermé." + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_asset__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__asset_asset_report__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Draft" +msgstr "Brouillon" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__method_end +#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_asset__method_time__end +#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_category__method_time__end +msgid "Ending Date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__method_end +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__method_end +msgid "Ending date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtres étendus..." + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__first_depreciation_manual_date +msgid "First Depreciation Date" +msgstr "Première date d'amortissement" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Suiveuses" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Abonnés (Partenaires)" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_asset.action_asset_asset_report +msgid "" +"From this report, you can have an overview on all depreciations. The\n" +" search bar can also be used to personalize your assets " +"depreciation reporting." +msgstr "" +"À partir de ce rapport, vous pouvez avoir une vue d’ensemble de toutes les " +"dépréciations.\n" +" la barre de recherche peut également être utilisée pour " +"personnaliser la déclaration d’amortissement de vos actifs." + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.ui.menu,name:om_account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Generate Assets Entries" +msgstr "Générer des entrées d’actifs" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Generate Entries" +msgstr "Générer les lignes d'écritures" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__gross_value +msgid "Gross Amount" +msgstr "Montant HT" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__value +msgid "Gross Value" +msgstr "Valeur brute" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Gross value of asset" +msgstr "Valeur brute de l'actif" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_search +msgid "Group By..." +msgstr "Regrouper par..." + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__group_entries +msgid "Group Journal Entries" +msgstr "Grouper les Pièces comptables" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "A un message" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si actif, certains messages ont une erreur de livraison." + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__prorata +msgid "" +"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " +"from the asset date (purchase date) instead of the first January / Start " +"date of fiscal year" +msgstr "" +"Indique que la première écriture d'amortissement pour cet actif doit être " +"effectuée à partir de la date de l'actif (date d'achat) au lieu du premier " +"janvier / date de début de l'exercice" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__prorata +msgid "" +"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " +"from the purchase date instead of the first of January" +msgstr "" +"Indique que la première écriture d'amortissement pour ce bien doit être " +"effectuée à partir de la date d'achat au lieu du premier janvier" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__installment_nbr +msgid "Installment Count" +msgstr "Nombre de versements" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__invoice_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Invoice" +msgstr "Facture" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__salvage_value +msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." +msgstr "Il s'agit de la part non dépréciable de l'immobilisation." + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Items" +msgstr "Éléments" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__journal_id +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. module: om_account_asset +#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form +#, python-format +msgid "Journal Entries" +msgstr "Pièces comptables" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model,name:om_account_asset.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "Pièce comptable" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model,name:om_account_asset.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "Écriture comptable" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_asset__method__linear +#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_category__method__linear +msgid "Linear" +msgstr "Linéaire" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__move_check +msgid "Linked" +msgstr "Lié" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Pièce jointe principale" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_asset__date_first_depreciation__manual +msgid "Manual" +msgstr "Manuel" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_category__date_first_depreciation__manual +msgid "Manual (Defaulted on Purchase Date)" +msgstr "Manuel (par défaut à la date d’achat)" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Erreur d'envoi du message" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.asset_modify_form +msgid "Modify" +msgstr "Modifier" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_asset.action_asset_modify +#: model:ir.model,name:om_account_asset.model_asset_modify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.asset_modify_form +msgid "Modify Asset" +msgstr "Modifier l'actif" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Modify Depreciation" +msgstr "Modifier l'amortissement" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_move_line__asset_mrr +msgid "Monthly Recurring Revenue" +msgstr "Revenus récurrents mensuels" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__remaining_value +msgid "Next Period Depreciation" +msgstr "Amortissement de la prochaine période" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_asset.action_asset_asset_report +msgid "No content" +msgstr "Aucun contenu" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__note +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__first_depreciation_manual_date +msgid "" +"Note that this date does not alter the computation of the first journal " +"entry in case of prorata temporis assets. It simply changes its accounting " +"date" +msgstr "" +"Notez que cette date ne modifie pas le calcul de la première entrée de " +"journal dans le cas d'actifs prorata temporis. Il change simplement sa date " +"de comptabilisation" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Nombre d'actions" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__method_number +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__method_number +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__method_number +msgid "Number of Depreciations" +msgstr "Nombre d'amortissements" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_asset__method_time__number +#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_category__method_time__number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "Number of Entries" +msgstr "Nombre d’entrées" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__method_period +msgid "Number of Months in a Period" +msgstr "Nombre de mois dans une période" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Nombre d'erreurs" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Nombre de messages exigeant une action" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Nombre de messages non lus" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "One Entry Every" +msgstr "Une entrée par an" + +#. module: om_account_asset +#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__partner_id +#, python-format +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__method_period +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__method_period +msgid "Period Length" +msgstr "Durée de la période" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "Periodicity" +msgstr "Périodicité" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Post Depreciation Lines" +msgstr "Lignes après amortissement" + +#. module: om_account_asset +#. openerp-web +#: code:addons/om_account_asset/static/src/js/account_asset.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__move_posted_check +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__move_check +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search +#, python-format +msgid "Posted" +msgstr "Comptabilisé" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__posted_value +msgid "Posted Amount" +msgstr "Montant comptabilisé" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Posted depreciation lines" +msgstr "Lignes d'amortissement comptabilisées" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model,name:om_account_asset.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Modèle d'article" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__prorata +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__prorata +msgid "Prorata Temporis" +msgstr "Prorata temporis" + +#. module: om_account_asset +#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Prorata temporis can be applied only for the \"number of depreciations\" " +"time method." +msgstr "" +"Le prorata temporis ne peut être appliqué que pour la méthode du temps du " +"« nombre d’amortissements »." + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_search +msgid "Purchase" +msgstr "Achats" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Purchase Month" +msgstr "Mois d’achat" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_category__type__purchase +msgid "Purchase: Asset" +msgstr "Achat : Immobilisation" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__name +msgid "Reason" +msgstr "Motif" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "Recognition Account" +msgstr "Compte de reconnaissance" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "Recognition Income Account" +msgstr "Compte de comptabilisation des produits" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__code +msgid "Reference" +msgstr "Référence" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Residual" +msgstr "Résiduel" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__value_residual +msgid "Residual Value" +msgstr "Valeur résiduelle" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_asset__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__asset_asset_report__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Running" +msgstr "En cours" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Erreur d'envoi SMS" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_category__type__sale +msgid "Sale: Revenue Recognition" +msgstr "Ventes : reconnaissance de revenu" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_search +msgid "Sales" +msgstr "Vente" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__salvage_value +msgid "Salvage Value" +msgstr "Valeur de récupération" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_search +msgid "Search Asset Category" +msgstr "recherche de Catégorie d’Immobilisation" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Sell or Dispose" +msgstr "Vendre ou éliminer" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Marquer comme brouillon" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__method_period +msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" +msgstr "Définir ici le temps entre 2 dépréciations, en mois" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__parent_state +msgid "State of Asset" +msgstr "État de l’actif" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__state +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__state +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__method_period +msgid "The amount of time between two depreciations, in months" +msgstr "Le temps entre deux amortissements, en mois" + +#. module: om_account_asset +#: code:addons/om_account_asset/wizard/asset_modify.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The number of depreciations must be greater than the number of posted or " +"draft entries to allow for complete depreciation of the asset." +msgstr "" +"Le nombre d’amortissements doit être supérieur au nombre d’écritures " +"affichées ou provisoires pour permettre l’amortissement complet de l’actif." + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__method_number +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__method_number +msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset" +msgstr "" +"Le nombre d'amortissements nécessaire pour amortir votre immobilisation" + +#. module: om_account_asset +#: code:addons/om_account_asset/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The number of depreciations or the period length of your asset category " +"cannot be 0." +msgstr "" +"Le nombre d’amortissements ou la durée de votre catégorie d’actifs ne peut " +"pas être égal à 0." + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__date_first_depreciation +msgid "" +"The way to compute the date of the first depreciation.\n" +" * Based on last day of purchase period: The depreciation dates will be " +"based on the last day of the purchase month or the purchase year (depending " +"on the periodicity of the depreciations).\n" +" * Based on purchase date: The depreciation dates will be based on the " +"purchase date." +msgstr "" +"La façon de calculer la date du premier amortissement.\n" +" * Basé sur le dernier jour de la période d’achat: Les dates " +"d’amortissement seront basées sur le dernier jour du mois d’achat ou de " +"l’année d’achat (selon la périodicité des amortissements).\n" +" * Basé sur la date d’achat: Les dates d’amortissement seront basées sur la " +"date d’achat." + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__date_first_depreciation +msgid "" +"The way to compute the date of the first depreciation.\n" +" * Based on last day of purchase period: The depreciation dates will be " +"based on the last day of the purchase month or the purchase year (depending " +"on the periodicity of the depreciations).\n" +" * Based on purchase date: The depreciation dates will be based on the " +"purchase date.\n" +msgstr "" +"La façon de calculer la date de la première dépréciation.\n" +" * Selon le dernier jour de la période d’achat : Les dates d’amortissement " +"seront basées sur le dernier jour du mois d’achat ou de l’année d’achat " +"(selon la périodicité des amortissements).\n" +" * Selon la date d’achat : Les dates d’amortissement seront basées sur la " +"date d’achat.\n" + +#. module: om_account_asset +#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This depreciation is already linked to a journal entry. Please post or " +"delete it." +msgstr "" +"Cette dépréciation est déjà liée à une entrée de journal. Veuillez le " +"publier ou le supprimer." + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "" +"This wizard will post installment/depreciation lines for the selected month." +"
\n" +" This will generate journal entries for all related " +"installment lines on this period\n" +" of asset/revenue recognition as well." +msgstr "" +"Cet assistant publiera les lignes de versement/amortissement pour le mois " +"sélectionné.
Cela générera des entrées de journal pour toutes les lignes " +"de versements connexes sur cette période\n" +" de la comptabilisation des actifs et des produits " +"également." + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__method_time +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__method_time +msgid "Time Method" +msgstr "Méthode du temps" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "Time Method Based On" +msgstr "Méthode de temps basée sur" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__type +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_search +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: om_account_asset +#. openerp-web +#: code:addons/om_account_asset/static/src/js/account_asset.js:0 +#, python-format +msgid "Unposted" +msgstr "Non Validé" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__unposted_value +msgid "Unposted Amount" +msgstr "Montant non validé" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Compteur de messages non lus" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_purchase_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Fournisseur" + +#. module: om_account_asset +#: code:addons/om_account_asset/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "Vendor bill cancelled." +msgstr "Facture fournisseur annulée." + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Messages du site web" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historique de communication du site web" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__state +#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__parent_state +msgid "" +"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n" +"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation " +"lines can be posted in the accounting.\n" +"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last " +"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." +msgstr "" +"Lorsqu’une ressource est créée, l’état est « Brouillon ».\n" +"Si l’actif est confirmé, l’état passe en « En cours » et les lignes " +"d’amortissement peuvent être enregistrées dans la comptabilité.\n" +"Vous pouvez fermer manuellement un actif lorsque l’amortissement est " +"terminé. Si la dernière ligne d’amortissement est comptabilisée, l’actif " +"passe automatiquement dans cet état." + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__name +msgid "Year" +msgstr "Année" + +#. module: om_account_asset +#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete a document that contains posted entries." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas supprimer un document qui contient des entrées validées." + +#. module: om_account_asset +#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete a document that is in %s state." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas supprimer un document qui se trouve dans l'étape %s." + +#. module: om_account_asset +#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete posted depreciation lines." +msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer les lignes d'amortissement validées." + +#. module: om_account_asset +#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete posted installment lines." +msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer les lignes de versement publiées." + +#. module: om_account_asset +#: code:addons/om_account_asset/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot reset to draft for an entry having a posted asset" +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas réinitialiser le brouillon pour une entrée ayant une " +"ressource validée" + +#. module: om_account_asset +#: model:ir.model,name:om_account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard" +msgstr "asset.depreciation.confirmation.wizard" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "e.g. Computers" +msgstr "p. ex. Ordinateurs" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "e.g. Laptop iBook" +msgstr "ex : ordinateur portable iBook" + +#. module: om_account_asset +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.asset_modify_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "months" +msgstr "mois"