From 89c01cde3aa6664787349c14cecc55993631fbee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: git_admin Date: Sat, 2 May 2026 06:59:17 +0000 Subject: [PATCH] Tower: upload om_fiscal_year 19.0.1.0.1 (was 1.0.1, via marketplace) --- addons/om_fiscal_year/i18n/ar_001.po | 291 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 291 insertions(+) create mode 100644 addons/om_fiscal_year/i18n/ar_001.po diff --git a/addons/om_fiscal_year/i18n/ar_001.po b/addons/om_fiscal_year/i18n/ar_001.po new file mode 100644 index 0000000..73272ec --- /dev/null +++ b/addons/om_fiscal_year/i18n/ar_001.po @@ -0,0 +1,291 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * om_fiscal_year +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-15 18:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-15 18:18+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: om_fiscal_year +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_fiscal_year.view_change_lock_date +msgid "Account Period Closing" +msgstr "" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:res.groups,name:om_fiscal_year.group_fiscal_year +msgid "Allow to define fiscal years of more or less than a year" +msgstr "تسمح بتحديد السنوات المالية التي تزيد أو تقل عن عام\n" + +#. module: om_fiscal_year +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_fiscal_year.view_change_lock_date +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model,name:om_fiscal_year.model_change_lock_date +msgid "Change Lock Date" +msgstr "تغيير تاريخ القفل\n" + +#. module: om_fiscal_year +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_fiscal_year.actions_account_fiscal_year +msgid "Click here to create a new fiscal year." +msgstr "انقر هنا لإنشاء سنة مالية جديدة.\n" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model,name:om_fiscal_year.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "شركات" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model.fields,field_description:om_fiscal_year.field_account_fiscal_year__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_fiscal_year.field_change_lock_date__company_id +msgid "Company" +msgstr "الشركة" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model,name:om_fiscal_year.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "ضبط الاعدادات" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model.fields,field_description:om_fiscal_year.field_account_fiscal_year__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_fiscal_year.field_change_lock_date__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model.fields,field_description:om_fiscal_year.field_account_fiscal_year__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_fiscal_year.field_change_lock_date__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: om_fiscal_year +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_fiscal_year.res_config_settings_view_form +msgid "Define fiscal years of more or less than one year" +msgstr "تحديد السنوات المالية التي تزيد أو تقل عن سنة واحدة\n" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model.fields,field_description:om_fiscal_year.field_account_fiscal_year__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_fiscal_year.field_change_lock_date__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model.fields,field_description:om_fiscal_year.field_account_fiscal_year__date_to +msgid "End Date" +msgstr "تاريخ الانتهاء" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model.fields,help:om_fiscal_year.field_account_fiscal_year__date_to +msgid "Ending Date, included in the fiscal year." +msgstr "" + +#. module: om_fiscal_year +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_fiscal_year.res_config_settings_view_form +msgid "Fiscal Period Closing" +msgstr "إغلاق الفترة المالية\n" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model,name:om_fiscal_year.model_account_fiscal_year +#: model:ir.ui.menu,name:om_fiscal_year.menu_fiscal_year +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_fiscal_year.res_config_settings_view_form +msgid "Fiscal Year" +msgstr "السنة المالية\n" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.actions.act_window,name:om_fiscal_year.actions_account_fiscal_year +#: model:ir.model.fields,field_description:om_fiscal_year.field_res_config_settings__group_fiscal_year +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_fiscal_year.res_config_settings_view_form +msgid "Fiscal Years" +msgstr "السنوات المالية" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model.fields,field_description:om_fiscal_year.field_res_config_settings__fiscalyear_last_day +msgid "Fiscalyear Last Day" +msgstr "آخر أيام السنة المالية" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model.fields,field_description:om_fiscal_year.field_res_config_settings__fiscalyear_last_month +msgid "Fiscalyear Last Month" +msgstr "" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model.fields,field_description:om_fiscal_year.field_account_fiscal_year__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_fiscal_year.field_change_lock_date__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model.fields,field_description:om_fiscal_year.field_change_lock_date__period_lock_date +msgid "Journal Entries Lock Date" +msgstr "تاريخ قفل إدخالات دفتر اليومية\n" + +#. module: om_fiscal_year +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_fiscal_year.res_config_settings_view_form +msgid "Last Day" +msgstr "بالأمس" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model.fields,field_description:om_fiscal_year.field_account_fiscal_year____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_fiscal_year.field_change_lock_date____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model.fields,field_description:om_fiscal_year.field_account_fiscal_year__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_fiscal_year.field_change_lock_date__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model.fields,field_description:om_fiscal_year.field_account_fiscal_year__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_fiscal_year.field_change_lock_date__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model.fields,field_description:om_fiscal_year.field_res_config_settings__fiscalyear_lock_date +msgid "Lock Date" +msgstr "تاريخ القفل\n" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model.fields,field_description:om_fiscal_year.field_change_lock_date__fiscalyear_lock_date +msgid "Lock Date for All Users" +msgstr "تاريخ القفل لجميع المستخدمين\n" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model.fields,field_description:om_fiscal_year.field_res_config_settings__period_lock_date +msgid "Lock Date for Non-Advisers" +msgstr "تاريخ القفل لغير المستشارين\n" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.ui.menu,name:om_fiscal_year.menu_action_change_lock_date +msgid "Lock Dates" +msgstr "تواريخ القفل\n" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.actions.act_window,name:om_fiscal_year.action_view_change_lock_date +msgid "Lock your Fiscal Period" +msgstr "قفل الفترة المالية الخاصة بك\n" + +#. module: om_fiscal_year +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_fiscal_year.res_config_settings_view_form +msgid "Lock your fiscal period" +msgstr "قفل الفترة المالية الخاصة بك\n" + +#. module: om_fiscal_year +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_fiscal_year.view_change_lock_date +msgid "Management Closing" +msgstr "" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model.fields,field_description:om_fiscal_year.field_account_fiscal_year__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model.fields,help:om_fiscal_year.field_change_lock_date__tax_lock_date +msgid "" +"No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of " +"this date." +msgstr "" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model.fields,help:om_fiscal_year.field_res_config_settings__fiscalyear_lock_date +msgid "" +"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of " +"this date. Use it for fiscal year locking for example." +msgstr "" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model.fields,help:om_fiscal_year.field_change_lock_date__fiscalyear_lock_date +msgid "" +"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of " +"this date. Use it for fiscal year locking." +msgstr "" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model.fields,help:om_fiscal_year.field_res_config_settings__period_lock_date +msgid "" +"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive " +"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for " +"example." +msgstr "" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model.fields,help:om_fiscal_year.field_change_lock_date__period_lock_date +msgid "Prevent posting of journal entries in this period." +msgstr "" + +#. module: om_fiscal_year +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_fiscal_year.view_change_lock_date +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: om_fiscal_year +#: code:addons/om_fiscal_year/models/res_company.py:0 +#, python-format +msgid "Show unposted entries" +msgstr "" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model.fields,field_description:om_fiscal_year.field_account_fiscal_year__date_from +msgid "Start Date" +msgstr "تاريخ البداية" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model.fields,help:om_fiscal_year.field_account_fiscal_year__date_from +msgid "Start Date, included in the fiscal year." +msgstr "تاريخ البدء مضمن في السنة المالية.\n" + +#. module: om_fiscal_year +#: model:ir.model.fields,field_description:om_fiscal_year.field_change_lock_date__tax_lock_date +msgid "Tax Lock Date" +msgstr "تاريخ القفل الضريبي\n" + +#. module: om_fiscal_year +#: code:addons/om_fiscal_year/models/account_fiscal_year.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date must not be prior to the starting date." +msgstr "" + +#. module: om_fiscal_year +#: code:addons/om_fiscal_year/models/res_company.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are still unposted entries in the period you want to lock. You should " +"either post or delete them." +msgstr "" + +#. module: om_fiscal_year +#: code:addons/om_fiscal_year/models/res_company.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are still unreconciled bank statement lines in the period you want to " +"lock.You should either reconcile or delete them." +msgstr "" + +#. module: om_fiscal_year +#: code:addons/om_fiscal_year/wizard/change_lock_date.py:0 +#, python-format +msgid "You Are Not Allowed To Perform This Operation" +msgstr "" + +#. module: om_fiscal_year +#: code:addons/om_fiscal_year/models/account_fiscal_year.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not have an overlap between two fiscal years, please correct the " +"start and/or end dates of your fiscal years." +msgstr "" +"لا يمكن أن يكون هناك تداخل بين سنتين ماليتين ، يرجى تصحيح تواريخ البدء و / " +"أو الانتهاء للسنتين الماليتين.\n"