diff --git a/addons/accounting_pdf_reports/i18n/es.po b/addons/accounting_pdf_reports/i18n/es.po
new file mode 100644
index 0000000..038821b
--- /dev/null
+++ b/addons/accounting_pdf_reports/i18n/es.po
@@ -0,0 +1,1201 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * accounting_pdf_reports
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-13 20:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-13 18:02-0400\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: \n"
+"Language: es\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
+msgid ": General ledger"
+msgstr ": Libro Mayor"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
+msgid ": Trial Balance"
+msgstr ": Balanza de comprobación"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
+msgid "Not due"
+msgstr "No Adeudado"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
+msgid "Analytic Accounts:"
+msgstr "Cuentas analíticas:"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_tax
+msgid "Company:"
+msgstr "Compañía:"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
+msgid "Date from :"
+msgstr "Desde la fecha :"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
+msgid "Date to :"
+msgstr "Hasta la fecha :"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
+msgid "Display Account:"
+msgstr "Mostrar Cuenta:"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
+msgid "Display Account"
+msgstr "Mostrar Cuenta"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
+msgid "Entries Sorted By:"
+msgstr "Apuntes ordenados por:"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
+msgid "Journal:"
+msgstr "Diario:"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
+msgid "Journals:"
+msgstr "Diarios:"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
+msgid "Partner's:"
+msgstr "Del Socio:"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
+msgid "Period Length (days)"
+msgstr "Duración del Período (días)"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_tax
+msgid "Purchase"
+msgstr "Compra"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
+msgid "Sorted By:"
+msgstr "Ordenado Por:"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
+msgid "Start Date:"
+msgstr "Fecha de Inicio:"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
+msgid "Target Moves:"
+msgstr "Movimientos señalados:"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal_entries
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_account_aged_trial_balance
+msgid "Account Aged Trial balance Report"
+msgstr "Contabilidad. Informe de Saldo Balance de Comprobación"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_account_common_account_report
+msgid "Account Common Account Report"
+msgstr "Contabilidad. Informe de Cuenta Común"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_account_common_partner_report
+msgid "Account Common Partner Report"
+msgstr "Contabilidad. Informe de socio Común"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_account_report_partner_ledger
+msgid "Account Partner Ledger"
+msgstr "Contabilidad. Libro Mayor de Socios"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_account_print_journal
+msgid "Account Print Journal"
+msgstr "Contabilidad. Imprimir diario"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_account_financial_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.view_account_financial_report_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.view_account_financial_report_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.view_account_financial_report_tree
+msgid "Account Report"
+msgstr "Reporte de Cuenta"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__account_report_id
+#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_account_reports
+msgid "Account Reports"
+msgstr "Reportes de Cuenta"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
+msgid "Account Total"
+msgstr "Cuenta Total"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__type__account_type
+msgid "Account Type"
+msgstr "Tipo de Cuenta"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_accounting_report
+msgid "Accounting Report"
+msgstr "Reporte de Contabilidad"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__account_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__account_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__account_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__account_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__type__accounts
+msgid "Accounts"
+msgstr "Cuentas"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_aged_balance_view
+#: model:ir.actions.report,name:accounting_pdf_reports.action_report_aged_partner_balance
+#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_aged_trial_balance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
+msgid "Aged Partner Balance"
+msgstr "Saldos vencidos de empresa"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_report_accounting_pdf_reports_report_agedpartnerbalance
+msgid "Aged Partner Balance Report"
+msgstr "Informe de saldos vencidos de empresa"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_aged_payable
+#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_aged_payable
+msgid "Aged Payable"
+msgstr "Cuentas por pagar vencidas"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_aged_receivable
+#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_aged_receivable
+msgid "Aged Receivable"
+msgstr "Cuentas por cobrar vencidas"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_balance_report__display_account__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_common_account_report__display_account__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_report_general_ledger__display_account__all
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
+msgid "All Entries"
+msgstr "Todos los asientos"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
+msgid "All Posted Entries"
+msgstr "Todos los asientos validados"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
+msgid "All accounts"
+msgstr "Todas las cuentas"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
+msgid "All accounts'"
+msgstr "Todas las cuentas'"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal_entries
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Cuenta analitica"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__analytic_account_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__analytic_account_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__analytic_account_ids
+msgid "Analytic Accounts"
+msgstr "Cuentas analiticas"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:account.financial.report,name:accounting_pdf_reports.account_financial_report_assets0
+msgid "Assets"
+msgstr "Activos"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_finance_audit_reports
+msgid "Audit Reports"
+msgstr "Informes de auditoría"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__style_overwrite__0
+msgid "Automatic formatting"
+msgstr "Formateo automático"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo Pendiente"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:account.financial.report,name:accounting_pdf_reports.account_financial_report_balancesheet0
+#: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_report_bs
+#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_account_report_bs
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Hoja de Balance"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
+msgid "Base Amount"
+msgstr "Importe base"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.account_aged_balance_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.accounting_tax_report_view
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__children_ids
+msgid "Children"
+msgstr "Hijo"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.view_account_financial_report_form
+msgid "Childrens"
+msgstr "Hijos"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__label_filter
+msgid "Column Label"
+msgstr "Etiqueta de Columna"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.accounting_report_view
+msgid "Comparison"
+msgstr "Comparación"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal_entries
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
+msgid "Credit"
+msgstr "Haber"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_print_journal__sort_selection__date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__accounting_report__filter_cmp__filter_date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal_entries
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report_wizard__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__date_from_cmp
+msgid "Date From"
+msgstr "Fecha desde"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report_wizard__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__date_to_cmp
+msgid "Date To"
+msgstr "Fecha hasta"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal_entries
+msgid "Date:"
+msgstr "Fecha:"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.accounting_report_view
+msgid "Dates"
+msgstr "Fechas"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal_entries
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
+msgid "Debit"
+msgstr "Debe"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__display_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__display_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__display_account
+msgid "Display Accounts"
+msgstr "Mostrar Cuentas"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__debit_credit
+msgid "Display Debit/Credit Columns"
+msgstr "Mostrar Columnas de Debe/Haber"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre mostrado"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__display_detail__detail_flat
+msgid "Display children flat"
+msgstr "Mostrar Cuentas"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__display_detail__detail_with_hierarchy
+msgid "Display children with hierarchy"
+msgstr "Mostrar Cuentas"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__display_detail
+msgid "Display details"
+msgstr "Mostrar detalles"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.res_config_settings_view_form
+msgid "Drill Down Reports"
+msgstr ""
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.res_config_settings_view_form
+msgid "Dynamic Accounting Reports"
+msgstr "Reportes de contabilidad dinámicos"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__enable_filter
+msgid "Enable Comparison"
+msgstr "Habilitar Comparación"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__date_to
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha final"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.res_config_settings_view_form
+msgid "Enhanced Financial Reports"
+msgstr ""
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__sort_selection
+msgid "Entries Sorted by"
+msgstr "Asientos ordenadas por"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
+msgid "Entry Label"
+msgstr "Nivel Básico"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.res_config_settings_view_form
+msgid "Excel Reports"
+msgstr "Reportes en Excel"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:account.financial.report,name:accounting_pdf_reports.account_financial_report_expense0
+msgid "Expense"
+msgstr "Gasto"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__filter_cmp
+msgid "Filter by"
+msgstr "Filtrar por"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.actions.report,name:accounting_pdf_reports.action_report_financial
+msgid "Financial Report"
+msgstr "Reporte financiero"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__style_overwrite
+msgid "Financial Report Style"
+msgstr "Estilo de Reporte Financiero"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_financial_report_tree
+#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_report_accounting_pdf_reports_report_financial
+#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_finance_legal_statement
+#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_finance_reports_settings
+msgid "Financial Reports"
+msgstr "Reportes Financieros"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,help:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__sign
+msgid ""
+"For accounts that are typically more debited than credited and that you "
+"would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse "
+"the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for "
+"accounts that are typically more credited than debited and that you would "
+"like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
+msgstr ""
+"En el caso de las cuentas que suelen estar más cargadas que acreditadas y "
+"que le gustaría imprimir como cantidades negativas en sus informes, debe "
+"invertir el signo del saldo; ej .: cuenta de gastos. Lo mismo se aplica a "
+"las cuentas que suelen estar más acreditadas que debitadas y que le "
+"gustaría imprimir como cantidades positivas en sus informes; ej .: cuenta "
+"de ingresos."
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: code:addons/accounting_pdf_reports/report/report_aged_partner.py:0
+#: code:addons/accounting_pdf_reports/report/report_financial.py:0
+#: code:addons/accounting_pdf_reports/report/report_general_ledger.py:0
+#: code:addons/accounting_pdf_reports/report/report_journal.py:0
+#: code:addons/accounting_pdf_reports/report/report_partner_ledger.py:0
+#: code:addons/accounting_pdf_reports/report/report_tax.py:0
+#: code:addons/accounting_pdf_reports/report/report_trial_balance.py:0
+#, python-format
+msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+msgstr "Falta el contenido del formulario, este informe no se puede imprimir."
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_general_ledger_menu
+#: model:ir.actions.report,name:accounting_pdf_reports.action_report_general_ledger
+#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_general_ledger
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Libro mayor"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_account_report_general_ledger
+#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_report_accounting_pdf_reports_report_general_ledger
+msgid "General Ledger Report"
+msgstr "Reporte de Libro Mayor"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.view_account_financial_report_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID (identificación)"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,help:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__initial_balance
+msgid ""
+"If you selected date, this field allow you to add a row to display the "
+"amount of debit/credit/balance that precedes the filter you've set."
+msgstr ""
+"Si seleccionó la fecha, este campo le permite agregar una fila para mostrar "
+"la cantidad de débito / crédito / saldo que precede al filtro que "
+"estableció."
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__initial_balance
+msgid "Include Initial Balances"
+msgstr "Incluir Saldos Iniciales"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:account.financial.report,name:accounting_pdf_reports.account_financial_report_income0
+msgid "Income"
+msgstr "Ingreso"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,help:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__amount_currency
+msgid ""
+"It adds the currency column on report if the currency differs from the "
+"company currency."
+msgstr ""
+"Agrega la columna de moneda en el informe si la moneda difiere de la moneda "
+"de la empresa."
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__style_overwrite__5
+msgid "Italic Text (smaller)"
+msgstr "Texto en cursiva (más pequeño)"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
+msgid "JRNL"
+msgstr "JRNL"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
+msgid "Journal"
+msgstr "Diario"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_journal_partner
+msgid "Journal & Partner"
+msgstr "Diario & Socio"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_report_accounting_pdf_reports_report_journal
+msgid "Journal Audit Report"
+msgstr "Reporte del diario de auditoría"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_print_journal__sort_selection__move_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
+msgid "Journal Entry Number"
+msgstr "Número de asiento"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
+msgid "Journal and Partner"
+msgstr "Diario y Socio"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal_entries
+msgid "Journal:"
+msgstr "Diario:"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report_wizard__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__journal_ids
+msgid "Journals"
+msgstr "Diarios"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_print_journal_menu
+#: model:ir.actions.report,name:accounting_pdf_reports.action_report_journal
+#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_print_journal
+msgid "Journals Audit"
+msgstr "Auditoría de Libros"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.actions.report,name:accounting_pdf_reports.action_report_journal_entries
+msgid "Journals Entries"
+msgstr "Entradas de diarios"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal_entries
+msgid "Label"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificación en"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización de"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización en"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__level
+msgid "Level"
+msgstr "Nivel"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:account.financial.report,name:accounting_pdf_reports.account_financial_report_liability0
+#: model:account.financial.report,name:accounting_pdf_reports.account_financial_report_liabilitysum0
+msgid "Liability"
+msgstr "Pasivo"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__style_overwrite__1
+msgid "Main Title 1 (bold, underlined)"
+msgstr "Título principal 1 (negrita, subrayado)"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
+msgid "Move"
+msgstr "Asiento"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_tax
+msgid "Net"
+msgstr "Neto"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__accounting_report__filter_cmp__filter_no
+msgid "No Filters"
+msgstr "Sin Filtros"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__display_detail__no_detail
+msgid "No detail"
+msgstr "Sin detalle"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__style_overwrite__4
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Texto Normal"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_finance_legal_statement
+msgid "PDF Reports"
+msgstr "Reportes en PDF"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__parent_id
+msgid "Parent"
+msgstr "Principal"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.view_account_financial_report_search
+msgid "Parent Report"
+msgstr "Reporte Padre"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal_entries
+msgid "Partner"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_partner_ledger_menu
+#: model:ir.actions.report,name:accounting_pdf_reports.action_report_partnerledger
+#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_partner_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
+msgid "Partner Ledger"
+msgstr "Libro mayor de empresa"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_report_accounting_pdf_reports_report_partnerledger
+msgid "Partner Ledger Report"
+msgstr "Reporte del libro mayor de empresa"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_finance_partner_reports
+msgid "Partner Reports"
+msgstr "Reporte de empresas"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__result_selection
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__result_selection
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__result_selection
+msgid "Partner's"
+msgstr "De los Socios"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal_entries
+msgid "Partner:"
+msgstr "Empresa:"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__partner_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
+msgid "Partners"
+msgstr "Contactos"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_common_partner_report__result_selection__supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__supplier
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
+msgid "Payable Accounts"
+msgstr "Cuentas a pagar"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__period_length
+msgid "Period Length (days)"
+msgstr "Duración del Período (días)"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__sign__1
+msgid "Preserve balance sign"
+msgstr "Conservar firma de balance"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.res_config_settings_view_form
+msgid "Preview financial reports without downloading"
+msgstr ""
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.account_aged_balance_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.accounting_tax_report_view
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,help:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__amount_currency
+msgid ""
+"Print Report with the currency column if the currency differs from the "
+"company currency."
+msgstr ""
+"Imprimir informe con columna moneda si la moneda difiere de la de la "
+"compañía"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:account.financial.report,name:accounting_pdf_reports.account_financial_report_profitloss_toreport0
+msgid "Profit (Loss) to report"
+msgstr "Beneficio (pérdida) para informar"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:account.financial.report,name:accounting_pdf_reports.account_financial_report_profitandloss0
+#: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_report_pl
+#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_account_report_pl
+msgid "Profit and Loss"
+msgstr "Ganancia y Perdida"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
+msgid "Receivable Accounts"
+msgstr "Cuentas a cobrar"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer_supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer_supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer_supplier
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
+msgid "Receivable and Payable Accounts"
+msgstr "Cuentas por Cobrar y Por Pagar"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__reconciled
+msgid "Reconciled Entries"
+msgstr "Asientos conciliados"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
+msgid "Ref"
+msgstr "Ref"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal_entries
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referencia:"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.view_account_financial_report_form
+msgid "Report"
+msgstr "Informe"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__name
+msgid "Report Name"
+msgstr "Nombre de Informe"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.account_aged_balance_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.accounting_tax_report_view
+msgid "Report Options"
+msgstr "Opciones del informe"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.view_account_financial_report_search
+msgid "Report Type"
+msgstr "Tipo de informe"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__account_report_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__type__account_report
+msgid "Report Value"
+msgstr "Valor del Informe"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.view_account_financial_report_search
+msgid "Reports"
+msgstr "Reportes"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__sign__-1
+msgid "Reverse balance sign"
+msgstr "Reversar firma de balance"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_tax
+msgid "Sale"
+msgstr "Venta"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__sign
+msgid "Sign on Reports"
+msgstr "Firma en Informes"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__style_overwrite__6
+msgid "Smallest Text"
+msgstr "Texto más pequeño"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__sortby
+msgid "Sort by"
+msgstr "Ordenar por"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__date_from
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha de inicio"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report_wizard__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__target_move
+msgid "Target Moves"
+msgstr "Movimientos destino"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_tax
+msgid "Tax"
+msgstr "Impuesto"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
+msgid "Tax Amount"
+msgstr "Importe impuesto"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
+msgid "Tax Declaration"
+msgstr "Declaración de impuestos"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.actions.report,name:accounting_pdf_reports.action_report_account_tax
+#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_account_tax_report_wizard
+#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_report_accounting_pdf_reports_report_tax
+#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_account_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_tax
+msgid "Tax Report"
+msgstr "Reporte Impuestos"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_tax_report
+msgid "Tax Reports"
+msgstr "Informes de Impuestos"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,help:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__label_filter
+msgid ""
+"This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
+"given comparison filter."
+msgstr ""
+"Esta etiqueta se mostrará en el informe para mostrar el saldo calculado "
+"para el filtro de comparación dado."
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,help:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__debit_credit
+msgid ""
+"This option allows you to get more details about the way your balances are "
+"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while "
+"doing a comparison."
+msgstr ""
+"Esta opción le permite obtener más detalles sobre la forma en que se "
+"calculan sus saldos. Debido a que consume espacio, no permitimos usarlo "
+"mientras hacemos una comparación."
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__style_overwrite__2
+msgid "Title 2 (bold)"
+msgstr "Título 2 (negrita)"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__style_overwrite__3
+msgid "Title 3 (bold, smaller)"
+msgstr "Título 3 (negrita, más pequeña)"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_balance_menu
+#: model:ir.actions.report,name:accounting_pdf_reports.action_report_trial_balance
+#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_general_balance_report
+msgid "Trial Balance"
+msgstr "Balance de Comprobación"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_account_balance_report
+#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_report_accounting_pdf_reports_report_trialbalance
+msgid "Trial Balance Report"
+msgstr "Informe de Balance de Comprobación"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: code:addons/accounting_pdf_reports/report/report_aged_partner.py:0
+#: code:addons/report/report_aged_partner.py:0
+#, python-format
+msgid "Unknown Partner"
+msgstr "Empresa desconocida"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__type__sum
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__amount_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__amount_currency
+msgid "With Currency"
+msgstr "Con moneda"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_balance_report__display_account__not_zero
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_common_account_report__display_account__not_zero
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_report_general_ledger__display_account__not_zero
+msgid "With balance is not equal to 0"
+msgstr "Con saldo no es igual a 0"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
+msgid "With balance not equal to zero"
+msgstr "Con saldo no igual a cero"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_balance_report__display_account__movement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_common_account_report__display_account__movement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_report_general_ledger__display_account__movement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
+msgid "With movements"
+msgstr "Con movimientos"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: model:ir.model.fields,help:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__style_overwrite
+msgid ""
+"You can set up here the format you want this record to be displayed. If you "
+"leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
+"reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
+msgstr ""
+"Puede configurar aquí el formato en el que desea que se muestre este "
+"registro. Si deja el formato automático, se calculará en función de la "
+"jerarquía de informes financieros (\"nivel\" de campo calculado "
+"automáticamente)."
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: code:addons/accounting_pdf_reports/wizard/account_general_ledger.py:0
+#: code:addons/wizard/account_general_ledger.py:0
+#, python-format
+msgid "You must define a Start Date"
+msgstr "Debes definir una Fecha de Inicio"
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: code:addons/accounting_pdf_reports/wizard/aged_partner.py:0
+#: code:addons/wizard/aged_partner.py:0
+#, python-format
+msgid "You must set a period length greater than 0."
+msgstr "Debe establecer una duración del período superior a 0."
+
+#. module: accounting_pdf_reports
+#: code:addons/accounting_pdf_reports/wizard/aged_partner.py:0
+#: code:addons/wizard/aged_partner.py:0
+#, python-format
+msgid "You must set a start date."
+msgstr "Debe establecer una fecha de inicio."