From afe157d62661c9e165a2a145561f162f1658bcf8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: git_admin Date: Fri, 1 May 2026 14:19:17 +0000 Subject: [PATCH] Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) --- addons/om_account_accountant/i18n/uk.po | 369 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 369 insertions(+) create mode 100644 addons/om_account_accountant/i18n/uk.po diff --git a/addons/om_account_accountant/i18n/uk.po b/addons/om_account_accountant/i18n/uk.po new file mode 100644 index 0000000..2c93f2e --- /dev/null +++ b/addons/om_account_accountant/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,369 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * om_account_accountant +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-07 07:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-07 07:33+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_group_action +#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_group +msgid "Account Groups" +msgstr "Групи рахунків" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_account_tag +#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_tag +msgid "Account Tags" +msgstr "Теги рахунків" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.account_type_menu +msgid "Account Types" +msgstr "Типи рахунків" + +#. module: om_account_accountant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_partner_property_form +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model:res.groups,name:om_account_accountant.group_fiscal_year +msgid "Allow to define fiscal years of more or less than a year" +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form +msgid "Anglo-Saxon Accounting" +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_statement_bank +msgid "Bank Statements" +msgstr "Банківські виписки" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_bank_and_cash +msgid "Bank and Cash" +msgstr "Банк та каса" + +#. module: om_account_accountant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_change_lock_date +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_statement_cash +msgid "Cash Registers" +msgstr "Касові апарати" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model,name:om_account_accountant.model_change_lock_date +msgid "Change Lock Date" +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_coa_template +msgid "Chart of Accounts Templates" +msgstr "Шаблони планів рахунків" + +#. module: om_account_accountant +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_accountant.actions_account_fiscal_year +msgid "Click here to create a new fiscal year." +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_fiscal_year__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_change_lock_date__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model,name:om_account_accountant.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Налаштування" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_fiscal_year__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_change_lock_date__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_fiscal_year__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_change_lock_date__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form +msgid "Define fiscal years of more or less than one year" +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_fiscal_year__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_change_lock_date__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_res_config_settings__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Відобразити назву" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_fiscal_year__date_to +msgid "End Date" +msgstr "Дата закінчення" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model.fields,help:om_account_accountant.field_account_fiscal_year__date_to +msgid "Ending Date, included in the fiscal year." +msgstr "Кінцева дата, яка входиь до фіскального року." + +#. module: om_account_accountant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form +msgid "Fiscal Period Closing" +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_fiscal_position_template +#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_fiscal_position_template +msgid "Fiscal Position Templates" +msgstr "Шаблони схем оподаткування" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model,name:om_account_accountant.model_account_fiscal_year +#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_fiscal_year +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.actions_account_fiscal_year +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_res_config_settings__group_fiscal_year +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form +msgid "Fiscal Years" +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_res_config_settings__fiscalyear_last_day +msgid "Fiscalyear Last Day" +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_res_config_settings__fiscalyear_last_month +msgid "Fiscalyear Last Month" +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_fiscal_year__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_change_lock_date__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_res_config_settings__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model,name:om_account_accountant.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "Запис у журналі" + +#. module: om_account_accountant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form +msgid "Last Day" +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_fiscal_year____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_change_lock_date____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_res_config_settings____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Останні зміни" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_fiscal_year__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_change_lock_date__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_fiscal_year__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_change_lock_date__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_res_config_settings__fiscalyear_lock_date +msgid "Lock Date" +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_change_lock_date__fiscalyear_lock_date +msgid "Lock Date for All Users" +msgstr "Дата закриття для всіх користувачів" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_change_lock_date__period_lock_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_res_config_settings__period_lock_date +msgid "Lock Date for Non-Advisers" +msgstr "Дата закриття для користувачів без ролі Консультант" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_action_change_lock_date +msgid "Lock Dates" +msgstr "Дати закриття періодів" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_view_change_lock_date +msgid "Lock your Fiscal Period" +msgstr "Закрийте свій податковий період" + +#. module: om_account_accountant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form +msgid "Lock your fiscal period" +msgstr "Закрийте свій податковий період" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_fiscal_year__name +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model.fields,help:om_account_accountant.field_change_lock_date__tax_lock_date +msgid "" +"No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of " +"this date." +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model.fields,help:om_account_accountant.field_res_config_settings__fiscalyear_lock_date +msgid "" +"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of " +"this date. Use it for fiscal year locking for example." +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model.fields,help:om_account_accountant.field_change_lock_date__fiscalyear_lock_date +msgid "" +"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of " +"this date. Use it for fiscal year locking." +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model.fields,help:om_account_accountant.field_res_config_settings__period_lock_date +msgid "" +"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive " +"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for " +"example." +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model.fields,help:om_account_accountant.field_change_lock_date__period_lock_date +msgid "" +"Only users with the Adviser role can edit accounts prior to and inclusive of" +" this date. Use it for period locking inside an open fiscal year." +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search +msgid "Payment Method" +msgstr "Спосіб оплати" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_payment_method +#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_payment_method +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_tree +msgid "Payment Methods" +msgstr "Спосіб оплати" + +#. module: om_account_accountant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search +msgid "Payment Type" +msgstr "Тип оплати" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.actions.server,name:om_account_accountant.action_account_reconciliation +msgid "Reconcile" +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Record the cost of a good as an expense when this good is\n" +" invoiced to a final customer (instead of recording the cost as soon\n" +" as the product is received in stock)." +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model.fields,help:om_account_accountant.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting +msgid "" +"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a " +"final customer." +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_change_lock_date +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_fiscal_year__date_from +msgid "Start Date" +msgstr "Дата початку" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model.fields,help:om_account_accountant.field_account_fiscal_year__date_from +msgid "Start Date, included in the fiscal year." +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_change_lock_date__tax_lock_date +msgid "Tax Lock Date" +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_templates +msgid "Templates" +msgstr "Шаблони" + +#. module: om_account_accountant +#: code:addons/om_account_accountant/models/account_fiscal_year.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date must not be prior to the starting date." +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting +msgid "Use anglo-saxon accounting" +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: code:addons/om_account_accountant/wizard/change_lock_date.py:0 +#, python-format +msgid "You Are Not Allowed To Perform This Operation" +msgstr "" + +#. module: om_account_accountant +#: code:addons/om_account_accountant/models/account_fiscal_year.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not have an overlap between two fiscal years, please correct the " +"start and/or end dates of your fiscal years." +msgstr ""