Tower: upload om_account_budget 19.0.1.0.1 (was 1.0.1, via marketplace)
This commit is contained in:
515
addons/om_account_budget/i18n/ar_001.po
Normal file
515
addons/om_account_budget/i18n/ar_001.po
Normal file
@@ -0,0 +1,515 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * om_account_budget
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-15 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 18:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"End Date\" of the budget line should be included in the Period of the "
|
||||
"budget"
|
||||
msgstr "يجب تضمين \"تاريخ الانتهاء\" لبند الميزانية في فترة الميزانية\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Start Date\" of the budget line should be included in the Period of the "
|
||||
"budget"
|
||||
msgstr "يجب تضمين \"تاريخ البدء\" لبند الميزانية في فترة الميزانية\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_kanban
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Period\" title=\"Period\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Period\" title=\"فترة\n"
|
||||
"\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__account_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "الحسابات"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
|
||||
msgid "Achievement"
|
||||
msgstr "موهلات"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
|
||||
msgid "Amount really earned/spent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
|
||||
msgid "Amount you are supposed to have earned/spent at this date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount you plan to earn/spend. Record a positive amount if it is a revenue "
|
||||
"and a negative amount if it is a cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_analytic_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "الحساب التحليلي"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_plan_id
|
||||
msgid "Analytic Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_attachment_count
|
||||
msgid "Attachment Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_tree
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "Budget"
|
||||
msgstr "الدخل\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||
msgid "Budget Items"
|
||||
msgstr "بنود الميزانية\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget_lines
|
||||
msgid "Budget Line"
|
||||
msgstr "حد الميزانية\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_analytic_account__crossovered_budget_line
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__crossovered_budget_line
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_tree
|
||||
msgid "Budget Lines"
|
||||
msgstr "خطوط الميزانية\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__name
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Budget Name"
|
||||
msgstr "اسم الميزانية\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_state
|
||||
msgid "Budget State"
|
||||
msgstr "دولة الميزانية\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_budget_post
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__general_budget_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_tree
|
||||
msgid "Budgetary Position"
|
||||
msgstr "موقف الميزانية\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.open_budget_post_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_budget_post_form
|
||||
msgid "Budgetary Positions"
|
||||
msgstr "وظائف الميزانية\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
msgid "Budgets"
|
||||
msgstr "الميزانيات\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
|
||||
msgid "Budgets Analysis"
|
||||
msgstr "تحليل الميزانيات\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Cancel Budget"
|
||||
msgstr "إلغاء الميزانية\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__cancel
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
msgid "Click to create a new budget."
|
||||
msgstr "انقر لإنشاء ميزانية جديدة.\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "الشركة"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comparison between practical and theoretical amount. This measure tells you "
|
||||
"if you are below or over budget."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مقارنة بين المقدار العملي والنظري. يخبرك هذا الإجراء إذا كنت أقل من "
|
||||
"الميزانية أو تزيد عنها.\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__confirm
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__currency_id
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__done
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__draft
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "Draft Budgets"
|
||||
msgstr "مشروع الميزانيات\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_to
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "تاريخ الانتهاء"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Entries..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__has_message
|
||||
msgid "Has Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__is_above_budget
|
||||
msgid "Is Above Budget"
|
||||
msgstr "فوق الميزانية\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_main_attachment_id
|
||||
msgid "Main Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
|
||||
msgid "Message Delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
msgid "Not Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread_counter
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__paid_date
|
||||
msgid "Paid Date"
|
||||
msgstr "تاريخ المدفوعة\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "فترة\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Planned Amount"
|
||||
msgstr "المبلغ المخطط\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
msgid "Planned amount"
|
||||
msgstr "المبلغ المخطط\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||
msgid "Practical Amount"
|
||||
msgstr "المبلغ العملي\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
msgid "Practical amount"
|
||||
msgstr "المبلغ العملي\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__user_id
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr "المسؤول "
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
|
||||
msgid "SMS Delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_from
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "تاريخ البداية"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__state
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The budget must have at least one account."
|
||||
msgstr "يجب أن تحتوي الميزانية على حساب واحد على الأقل.\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Theoretical Amount"
|
||||
msgstr "المبلغ النظري\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||
msgid "Theoritical Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
msgid "Theoritical amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "To Approve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "To Approve Budgets"
|
||||
msgstr "لاعتماد الميزانيات\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread_counter
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"استخدم الميزانيات لمقارنة الإيرادات الفعلية مع الإيرادات والتكاليف "
|
||||
"المتوقعة\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__validate
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to enter at least a budgetary position or analytic account on a "
|
||||
"budget line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يجب عليك إدخال موقف ميزانية أو حساب تحليلي على الأقل في بند الميزانية.\n"
|
||||
508
addons/om_account_budget/i18n/ar_SY.po
Normal file
508
addons/om_account_budget/i18n/ar_SY.po
Normal file
@@ -0,0 +1,508 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * om_account_budget
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 03:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 03:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"End Date\" of the budget line should be included in the Period of the "
|
||||
"budget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Start Date\" of the budget line should be included in the Period of the "
|
||||
"budget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_kanban
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Period\" title=\"Period\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__account_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
|
||||
msgid "Achievement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
|
||||
msgid "Amount really earned/spent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
|
||||
msgid "Amount you are supposed to have earned/spent at this date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount you plan to earn/spend. Record a positive amount if it is a revenue "
|
||||
"and a negative amount if it is a cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_analytic_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "الحساب التحليلي"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_plan_id
|
||||
msgid "Analytic Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_attachment_count
|
||||
msgid "Attachment Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_tree
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "Budget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||
msgid "Budget Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget_lines
|
||||
msgid "Budget Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_analytic_account__crossovered_budget_line
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__crossovered_budget_line
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_tree
|
||||
msgid "Budget Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__name
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Budget Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_state
|
||||
msgid "Budget State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_budget_post
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__general_budget_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_tree
|
||||
msgid "Budgetary Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.open_budget_post_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_budget_post_form
|
||||
msgid "Budgetary Positions"
|
||||
msgstr "وظائف الميزانية\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
msgid "Budgets"
|
||||
msgstr "الميزانيات\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
|
||||
msgid "Budgets Analysis"
|
||||
msgstr "تحليل الميزانيات\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Cancel Budget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__cancel
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
msgid "Click to create a new budget."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comparison between practical and theoretical amount. This measure tells you "
|
||||
"if you are below or over budget."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__confirm
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__currency_id
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__done
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__draft
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "Draft Budgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_to
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Entries..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "المتابعون (الشركاء)\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__has_message
|
||||
msgid "Has Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__is_above_budget
|
||||
msgid "Is Above Budget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_main_attachment_id
|
||||
msgid "Main Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
|
||||
msgid "Message Delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
msgid "Not Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread_counter
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__paid_date
|
||||
msgid "Paid Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Planned Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
msgid "Planned amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||
msgid "Practical Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
msgid "Practical amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__user_id
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
|
||||
msgid "SMS Delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_from
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__state
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The budget must have at least one account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Theoretical Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||
msgid "Theoritical Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
msgid "Theoritical amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "To Approve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "To Approve Budgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread_counter
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__validate
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to enter at least a budgetary position or analytic account on a "
|
||||
"budget line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
461
addons/om_account_budget/i18n/es_AR.po
Normal file
461
addons/om_account_budget/i18n/es_AR.po
Normal file
@@ -0,0 +1,461 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * om_account_budget
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-22 12:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-22 12:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergio Ariel Ameghino <ariel.ameghino@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_kanban
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Period\" title=\"Period\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Período\" title=\"Período\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__account_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Cuentas"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
|
||||
msgid "Achievement"
|
||||
msgstr "Logros"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr "Acción requerida"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
|
||||
msgid "Amount really earned/spent."
|
||||
msgstr "Importe realmente ganado/gastado"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
|
||||
msgid "Amount you are supposed to have earned/spent at this date."
|
||||
msgstr "Importe que se supone que debe haber ganado/gastado en esta fecha"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount you plan to earn/spend. Record a positive amount if it is a revenue "
|
||||
"and a negative amount if it is a cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Importe que planea ganar/gastar. Registre una cantidad positiva si es un "
|
||||
"ingreso y una cantidad negativa si es un costo."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_analytic_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Cuenta analítica"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_plan_id
|
||||
msgid "Analytic Plan"
|
||||
msgstr "Plan analítico"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr "Aprobar"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_attachment_count
|
||||
msgid "Attachment Count"
|
||||
msgstr "Cantidad de adjuntos"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_tree
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "Budget"
|
||||
msgstr "Presupuesto"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||
msgid "Budget Items"
|
||||
msgstr "Items de presupuesto"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget_lines
|
||||
msgid "Budget Line"
|
||||
msgstr "Línea de presupuesto"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_analytic_account__crossovered_budget_line
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__crossovered_budget_line
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_tree
|
||||
msgid "Budget Lines"
|
||||
msgstr "Líneas de presupuesto"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__name
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Budget Name"
|
||||
msgstr "Nombre del presupuesto"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_state
|
||||
msgid "Budget State"
|
||||
msgstr "Estado del presupuesto"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_budget_post
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__general_budget_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_tree
|
||||
msgid "Budgetary Position"
|
||||
msgstr "Situación presupuestaria"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.open_budget_post_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_budget_post_form
|
||||
msgid "Budgetary Positions"
|
||||
msgstr "Situaciones presupuestarias"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
msgid "Budgets"
|
||||
msgstr "Presupuestos"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
|
||||
msgid "Budgets Analysis"
|
||||
msgstr "Análisis de presupuestos"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Cancel Budget"
|
||||
msgstr "Cancelar presupuesto"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__cancel
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelado"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
msgid "Click to create a new budget."
|
||||
msgstr "Haga clic para crear un nuevo presupuesto."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Compañía"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comparison between practical and theoretical amount. This measure tells you "
|
||||
"if you are below or over budget."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comparación entre importe práctico y teórico. Esta medida le dice si está "
|
||||
"por debajo o por encima del presupuesto."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__confirm
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr "Confirmado"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Creado por"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Creado en"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__currency_id
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nombre mostrado"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__done
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Hecho"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__draft
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Borrador"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "Draft Budgets"
|
||||
msgstr "Presupuestos en Borrador"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_to
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Fecha final"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Entries..."
|
||||
msgstr "Asientos..."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Seguidores (Empresas)"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Agrupar por"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__has_message
|
||||
msgid "Has Message"
|
||||
msgstr "Tiene un mensaje"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Si está marcado, mensajes nuevos requieren su atención."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen un error de entrega."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__is_above_budget
|
||||
msgid "Is Above Budget"
|
||||
msgstr "Está por encima del presupuesto"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Es seguidor"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Última actualización por"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Ultima actualización en"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
|
||||
msgid "Message Delivery error"
|
||||
msgstr "Mensaje de error de entrega"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
msgid "Not Cancelled"
|
||||
msgstr "No cancelado"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
msgstr "Número de acciones"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr "Número de errores"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||||
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__paid_date
|
||||
msgid "Paid Date"
|
||||
msgstr "Fecha de pago"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Período"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Planned Amount"
|
||||
msgstr "Importe planificado"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
msgid "Planned amount"
|
||||
msgstr "Importe planificado"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||
msgid "Practical Amount"
|
||||
msgstr "Importe práctico"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
msgid "Practical amount"
|
||||
msgstr "Importe práctico"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__rating_ids
|
||||
msgid "Ratings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr "Restablecer a Borrador"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__user_id
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr "Responsable"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
|
||||
msgid "SMS Delivery error"
|
||||
msgstr "Error de Entrega SMS"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_from
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Fecha de inicio"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__state
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Theoretical Amount"
|
||||
msgstr "Importe teórico"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||
msgid "Theoritical Amount"
|
||||
msgstr "Importe teórico"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
msgid "Theoritical amount"
|
||||
msgstr "Importe teórico"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "To Approve"
|
||||
msgstr "Aprobar"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "To Approve Budgets"
|
||||
msgstr "Aprobar presupuestos"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilice presupuestos para comparar los ingresos y costos reales con los "
|
||||
"esperados."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__validate
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Validado"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes del sitio web"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr "Historial de Comunicación del sitio web"
|
||||
515
addons/om_account_budget/i18n/es_MX.po
Normal file
515
addons/om_account_budget/i18n/es_MX.po
Normal file
@@ -0,0 +1,515 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * om_account_budget
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0-20220319\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-12 03:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 22:15-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: es_MX\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"End Date\" of the budget line should be included in the Period of the budget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La \"fecha de finalización\" de la línea presupuestaria debe incluirse en el período del "
|
||||
"presupuesto"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"Start Date\" of the budget line should be included in the Period of the budget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La \"fecha de inicio\" de la línea presupuestaria debe incluirse en el período del "
|
||||
"presupuesto"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_kanban
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Period\" title=\"Period\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Periodo\" title=\"Periodo\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__account_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Cuentas"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
|
||||
msgid "Achievement"
|
||||
msgstr "Logro"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr "Acción requerida"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
|
||||
msgid "Amount really earned/spent."
|
||||
msgstr "Importe realmente ingresado/gastado"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
|
||||
msgid "Amount you are supposed to have earned/spent at this date."
|
||||
msgstr "Importe supuestamente ingresado/gastado a esta fecha"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount you plan to earn/spend. Record a positive amount if it is a revenue and a "
|
||||
"negative amount if it is a cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cantidad que planea ganar/gastar. Registre una cantidad positiva si es un ingreso y una "
|
||||
"cantidad negativa si es un costo."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_analytic_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Cuenta analítica"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_plan_id
|
||||
msgid "Analytic Group"
|
||||
msgstr "Grupo analítico"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr "Aprobado"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_attachment_count
|
||||
msgid "Attachment Count"
|
||||
msgstr "Conteo de archivos adjuntos"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_tree
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "Budget"
|
||||
msgstr "Presupuestos"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||
msgid "Budget Items"
|
||||
msgstr "Elementos de presupuesto"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget_lines
|
||||
msgid "Budget Line"
|
||||
msgstr "Línea de presupuesto"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_analytic_account__crossovered_budget_line
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__crossovered_budget_line
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_tree
|
||||
msgid "Budget Lines"
|
||||
msgstr "Líneas de presupuesto"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__name
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Budget Name"
|
||||
msgstr "Nombre del presupuesto"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_state
|
||||
msgid "Budget State"
|
||||
msgstr "Estado del presupuesto"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_budget_post
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__general_budget_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_tree
|
||||
msgid "Budgetary Position"
|
||||
msgstr "Posición presupuestaria"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.open_budget_post_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_budget_post_form
|
||||
msgid "Budgetary Positions"
|
||||
msgstr "Posiciones presupuestarias"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
msgid "Budgets"
|
||||
msgstr "Presupuestos"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
|
||||
msgid "Budgets Analysis"
|
||||
msgstr "Análisis de presupuestos"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Cancel Budget"
|
||||
msgstr "Cancelar presupuesto"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__cancel
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelado"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
msgid "Click to create a new budget."
|
||||
msgstr "Clic aquí para crear un nuevo presupuesto"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Compañia"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comparison between practical and theoretical amount. This measure tells you if you are "
|
||||
"below or over budget."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comparación entre cantidad práctica y teórica. Esta medida le dice si está por debajo o "
|
||||
"por encima del presupuesto."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__confirm
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr "Confirmado"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Creado por"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Creado el"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__currency_id
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nombre mostrado"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__done
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Hecho"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__draft
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Borrador"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "Draft Budgets"
|
||||
msgstr "Presupuestos borrador"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_to
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Fecha final"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Entries..."
|
||||
msgstr "Asientos"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Seguidores (Empresas)"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Agrupar por"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__has_message
|
||||
msgid "Has Message"
|
||||
msgstr "Tiene mensajes"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Si está marcado hay nuevos mensajes que requieren su atención."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Si está marcado hay nuevos mensajes que requieren su atención."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__is_above_budget
|
||||
msgid "Is Above Budget"
|
||||
msgstr "Es superior al presupuesto"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Es un seguidor"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Última modificación en"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Última actualización por"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Última actualización el"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_main_attachment_id
|
||||
msgid "Main Attachment"
|
||||
msgstr "Adjuntos principales"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
|
||||
msgid "Message Delivery error"
|
||||
msgstr "Error de Envío de Mensaje"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
msgid "Not Cancelled"
|
||||
msgstr "No cancelado"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
msgstr "Número de acciones"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr "Numero de errores"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr "Número de mensajes con error de envío"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread_counter
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Número de mensajes no leídos"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__paid_date
|
||||
msgid "Paid Date"
|
||||
msgstr "Fecha de pago"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Periodo"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Planned Amount"
|
||||
msgstr "Importe previsto"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
msgid "Planned amount"
|
||||
msgstr "Importe previsto"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||
msgid "Practical Amount"
|
||||
msgstr "Importe real"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
msgid "Practical amount"
|
||||
msgstr "Importe real"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr "Cambiar a borrador"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__user_id
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr "Responsable"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
|
||||
msgid "SMS Delivery error"
|
||||
msgstr "Error de entrega del SMS"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_from
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Fecha de inicio"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__state
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estatus"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The budget must have at least one account."
|
||||
msgstr "El presupuesto debe tener al menos una cuenta."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Theoretical Amount"
|
||||
msgstr "Importe teórico"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||
msgid "Theoritical Amount"
|
||||
msgstr "Importe teórico"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
msgid "Theoritical amount"
|
||||
msgstr "Importe teórico"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "To Approve"
|
||||
msgstr "Para aprobar"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "To Approve Budgets"
|
||||
msgstr "Presupuestos para aprobar"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes sin leer"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread_counter
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Contador de mensajes sin leer"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
|
||||
msgstr "Use los presupuestos para comparar los ingresos y costos reales con los esperados."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__validate
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Validado"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes del sitio web"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to enter at least a budgetary position or analytic account on a budget line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe ingresar al menos una posición presupuestaria o una cuenta analítica en una línea "
|
||||
"de presupuesto."
|
||||
526
addons/om_account_budget/i18n/fr.po
Normal file
526
addons/om_account_budget/i18n/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,526 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * om_account_budget
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0-20220319\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-12 03:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sylvain Lc\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"End Date\" of the budget line should be included in the Period of the "
|
||||
"budget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La \"date de fin\" de la ligne budgétaire doit être incluse dans la période "
|
||||
"du budget"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Start Date\" of the budget line should be included in the Period of the "
|
||||
"budget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La \"date de début\" de la ligne budgétaire doit être incluse dans la "
|
||||
"période du budget"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_kanban
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Period\" title=\"Period"
|
||||
"\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Période\" title="
|
||||
"\"Période\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__account_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
|
||||
msgid "Achievement"
|
||||
msgstr "Réalisation"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr "Action nécessaire"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
|
||||
msgid "Amount really earned/spent."
|
||||
msgstr "Montant vraiment gagné/dépensé."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
|
||||
msgid "Amount you are supposed to have earned/spent at this date."
|
||||
msgstr "Montant que vous êtes supposé avoir gagné/dépensé à cette date."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount you plan to earn/spend. Record a positive amount if it is a revenue "
|
||||
"and a negative amount if it is a cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Montant que vous prévoyez gagner / dépenser. Enregistrez un montant positif "
|
||||
"s'il s'agit d'un revenu et un montant négatif s'il s'agit d'un coût."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_analytic_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Compte analytique"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_plan_id
|
||||
msgid "Analytic Group"
|
||||
msgstr "Groupe analytique"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr "Approuver"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_attachment_count
|
||||
msgid "Attachment Count"
|
||||
msgstr "Nombre de pièces jointes"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_tree
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "Budget"
|
||||
msgstr "Budget"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||
msgid "Budget Items"
|
||||
msgstr "Postes budgétaires"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget_lines
|
||||
msgid "Budget Line"
|
||||
msgstr "Ligne de budget"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_analytic_account__crossovered_budget_line
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__crossovered_budget_line
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_tree
|
||||
msgid "Budget Lines"
|
||||
msgstr "Lignes de budget"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__name
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Budget Name"
|
||||
msgstr "Nom du budget"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_state
|
||||
msgid "Budget State"
|
||||
msgstr "Etat du Budget"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_budget_post
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__general_budget_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_tree
|
||||
msgid "Budgetary Position"
|
||||
msgstr "Poste budgétaire"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.open_budget_post_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_budget_post_form
|
||||
msgid "Budgetary Positions"
|
||||
msgstr "Positions budgétaires"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
msgid "Budgets"
|
||||
msgstr "Budgets"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
|
||||
msgid "Budgets Analysis"
|
||||
msgstr "Analyse budgétaire"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Cancel Budget"
|
||||
msgstr "Annuler le budget"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__cancel
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annulé"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
msgid "Click to create a new budget."
|
||||
msgstr "Cliquer pour créer un nouveau budget."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Société"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comparison between practical and theoretical amount. This measure tells you "
|
||||
"if you are below or over budget."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comparaison entre le montant pratique et le montant théorique. Ceci vous "
|
||||
"permet de savoir si vous êtes en dessous ou au dessus du budget."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmer"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__confirm
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr "Confirmé"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Créé par"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Créé sur"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__currency_id
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Devise"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Afficher un nom"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__done
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Terminé"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__draft
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Brouillon"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "Draft Budgets"
|
||||
msgstr "Budgets brouillons"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_to
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Date de fin"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Entries..."
|
||||
msgstr "Ecritures..."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Suiveuses"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Abonnés (Partenaires)"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Grouper par"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__has_message
|
||||
msgid "Has Message"
|
||||
msgstr "A un message"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Si actif, certains messages ont une erreur de livraison."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__is_above_budget
|
||||
msgid "Is Above Budget"
|
||||
msgstr "Est Au-dessus du Budget"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Est un abonné"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Dernière modification le"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_main_attachment_id
|
||||
msgid "Main Attachment"
|
||||
msgstr "Pièce jointe principale"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
|
||||
msgid "Message Delivery error"
|
||||
msgstr "Erreur d'envoi du message"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Messages"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
msgid "Not Cancelled"
|
||||
msgstr "Pas Annulé"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
msgstr "Nombre d'actions"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr "Nombre d'erreurs"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||
msgstr "Nombre de messages exigeant une action"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread_counter
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Nombre de messages non lus"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__paid_date
|
||||
msgid "Paid Date"
|
||||
msgstr "Date de paiement"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Période"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Planned Amount"
|
||||
msgstr "Montant prévu"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
msgid "Planned amount"
|
||||
msgstr "Montant prévu"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||
msgid "Practical Amount"
|
||||
msgstr "Montant réel"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
msgid "Practical amount"
|
||||
msgstr "Montant Réel"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr "Remettre en brouillon"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__user_id
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr "Responsable"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
|
||||
msgid "SMS Delivery error"
|
||||
msgstr "Erreur d'envoi SMS"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_from
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Date de début"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__state
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The budget must have at least one account."
|
||||
msgstr "Le budget doit avoir au moins un compte."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Theoretical Amount"
|
||||
msgstr "Montant théorique"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||
msgid "Theoritical Amount"
|
||||
msgstr "Montant théorique"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
msgid "Theoritical amount"
|
||||
msgstr "Montant théorique"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "To Approve"
|
||||
msgstr "À approuver"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "To Approve Budgets"
|
||||
msgstr "Budgets à approuver"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr "Messages non lus"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread_counter
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Compteur de messages non lus"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisez les budgets pour comparer les revenus et coûts attendus à la "
|
||||
"situation actuelle"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__validate
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Validé"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Messages du site web"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr "Historique de communication du site web"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to enter at least a budgetary position or analytic account on a "
|
||||
"budget line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez saisir au moins une position budgétaire ou un compte analytique "
|
||||
"sur une ligne budgétaire."
|
||||
515
addons/om_account_budget/i18n/tr.po
Normal file
515
addons/om_account_budget/i18n/tr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,515 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * om_account_budget
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-15 06:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 06:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"End Date\" of the budget line should be included in the Period of the "
|
||||
"budget"
|
||||
msgstr "Bütçe satırının \"bitiş tarihi\", bütçe dönemi içinde olmalıdır."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Start Date\" of the budget line should be included in the Period of the "
|
||||
"budget"
|
||||
msgstr "Bütçe satırının \"başlangıç tarihi\", bütçe dönemi içinde olmalıdır."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_kanban
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Period\" title=\"Period\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Dönem\" title=\"Dönem\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__account_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Hesaplar"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
|
||||
msgid "Achievement"
|
||||
msgstr "Kazanım"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr "Eylem Gerekli"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
|
||||
msgid "Amount really earned/spent."
|
||||
msgstr "Gerçekten kazanılan/harcanan tutar."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
|
||||
msgid "Amount you are supposed to have earned/spent at this date."
|
||||
msgstr "Bu tarihe dek kazanmanız/harcamanız gereken tutar"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount you plan to earn/spend. Record a positive amount if it is a revenue "
|
||||
"and a negative amount if it is a cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kazanmayı/harcamayı planladığınız tutar. Bu bir gelir ise pozitif, gider ise"
|
||||
" negatif değer giriniz."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_analytic_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analitik Hesap"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_plan_id
|
||||
msgid "Analytic Group"
|
||||
msgstr "Analitik Grup"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr "Onayla"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_attachment_count
|
||||
msgid "Attachment Count"
|
||||
msgstr "Ek Sayısı"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_tree
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "Budget"
|
||||
msgstr "Bütçe"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||
msgid "Budget Items"
|
||||
msgstr "Bütçe Kalemleri"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget_lines
|
||||
msgid "Budget Line"
|
||||
msgstr "Bütçe Satırı"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_analytic_account__crossovered_budget_line
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__crossovered_budget_line
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_tree
|
||||
msgid "Budget Lines"
|
||||
msgstr "Bütçe Satırları"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__name
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Budget Name"
|
||||
msgstr "Bütçe Adı"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_state
|
||||
msgid "Budget State"
|
||||
msgstr "Bütçe Durumu"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_budget_post
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__general_budget_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_tree
|
||||
msgid "Budgetary Position"
|
||||
msgstr "Bütçe Pozisyonu"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.open_budget_post_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_budget_post_form
|
||||
msgid "Budgetary Positions"
|
||||
msgstr "Bütçe Pozisyonları"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
msgid "Budgets"
|
||||
msgstr "Bütçeler"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
|
||||
msgid "Budgets Analysis"
|
||||
msgstr "Bütçe Analizi"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Cancel Budget"
|
||||
msgstr "Bütçeyi İptal Et"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__cancel
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "İptal Edildi"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
msgid "Click to create a new budget."
|
||||
msgstr "Yeni bir bütçe oluşturmak için tıklayınız"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Şirket"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comparison between practical and theoretical amount. This measure tells you "
|
||||
"if you are below or over budget."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pratik ve teorik tutarların karşılaştırması. Bu kriter size bütçenin altında"
|
||||
" mı üstünde mi olduğunuzu söyler."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Onayla"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__confirm
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr "Teyit Edildi"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Oluşturan"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Oluşturulma Tarihi"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__currency_id
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Para Birimi"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Görüntülenen Ad"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__done
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Tamamlandı"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__draft
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Taslak"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "Draft Budgets"
|
||||
msgstr "Taslak Bütçe"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_to
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Bitiş Tarihi"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Entries..."
|
||||
msgstr "Kayıtlar"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Takipçiler"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Takipçiler (İş Ortakları)"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Gruplama"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__has_message
|
||||
msgid "Has Message"
|
||||
msgstr "Mesajı Olan"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "İşaretlenirse, yeni mesajlarla ilgilenmeniz gerekir."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "İşaretlenirse, bazı iletilerde teslim hatası olur."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__is_above_budget
|
||||
msgid "Is Above Budget"
|
||||
msgstr "Bütçenin Üzerinde"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Takipçi mi?"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Son Değişiklik Tarihi"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Son Güncellemeyi Yapan"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Son Güncelleme Tarihi"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_main_attachment_id
|
||||
msgid "Main Attachment"
|
||||
msgstr "Ana Ek"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
|
||||
msgid "Message Delivery error"
|
||||
msgstr "Teslim hatası mesajı"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Mesajlar"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "İsim"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
msgid "Not Cancelled"
|
||||
msgstr "İptal Edilmedi"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
msgstr "Eylem Sayısı"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr "Hata Sayısı"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||
msgstr "Eylem gerektiren mesaj sayısı"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr "Teslim hatası içeren mesaj hatası"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread_counter
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Okunmamış mesaj sayısı"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__paid_date
|
||||
msgid "Paid Date"
|
||||
msgstr "Ödeme Tarihi"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Dönem"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Planned Amount"
|
||||
msgstr "Planlanan Tutar"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
msgid "Planned amount"
|
||||
msgstr "Planlanan Tutar"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||
msgid "Practical Amount"
|
||||
msgstr "Pratikteki Tutar"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
msgid "Practical amount"
|
||||
msgstr "Pratikteki tutar"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr "Taslak durumuna sıfırla"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__user_id
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr "Sorumlu"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
|
||||
msgid "SMS Delivery error"
|
||||
msgstr "SMS Teslim Hatası"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_from
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Başlangıç Tarihi"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__state
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Durum"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The budget must have at least one account."
|
||||
msgstr "Bütçe en az bir hesap içermelidir."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Theoretical Amount"
|
||||
msgstr "Teorik Tutar"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||
msgid "Theoritical Amount"
|
||||
msgstr "Teorik Tutar"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
msgid "Theoritical amount"
|
||||
msgstr "Teorik Tutar"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "To Approve"
|
||||
msgstr "Onaylamak"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "To Approve Budgets"
|
||||
msgstr "Onay Bekleyen Bütçe"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr "Okunmamış Mesajlar"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread_counter
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Okunmamış Mesaj Sayacı"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beklenen gelir ve harcamalar ile gerçekte değerleri karşılaştırmak için "
|
||||
"bütçeleri kullanabilirsiniz"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__validate
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Doğrulandı"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Websitesi Mesajları"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr "Websitesi iletişim geçmişi"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to enter at least a budgetary position or analytic account on a "
|
||||
"budget line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bütçe satırına en az bir bütçe pozisyonu ya da analitik hesap girmelisiniz."
|
||||
513
addons/om_account_budget/i18n/uk.po
Normal file
513
addons/om_account_budget/i18n/uk.po
Normal file
@@ -0,0 +1,513 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * om_account_budget
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-07 07:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 07:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"End Date\" of the budget line should be included in the Period of the "
|
||||
"budget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Start Date\" of the budget line should be included in the Period of the "
|
||||
"budget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_kanban
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Period\" title=\"Period\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__account_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Рахунки"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
|
||||
msgid "Achievement"
|
||||
msgstr "Досягнення"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
|
||||
msgid "Amount really earned/spent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
|
||||
msgid "Amount you are supposed to have earned/spent at this date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount you plan to earn/spend. Record a positive amount if it is a revenue "
|
||||
"and a negative amount if it is a cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_analytic_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Аналітичний рахунок"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_plan_id
|
||||
msgid "Analytic Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_attachment_count
|
||||
msgid "Attachment Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_tree
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "Budget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||
msgid "Budget Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget_lines
|
||||
msgid "Budget Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_analytic_account__crossovered_budget_line
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__crossovered_budget_line
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_tree
|
||||
msgid "Budget Lines"
|
||||
msgstr "Рядки бюджету"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__name
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Budget Name"
|
||||
msgstr "Назва бюджету"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_state
|
||||
msgid "Budget State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_budget_post
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__general_budget_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_tree
|
||||
msgid "Budgetary Position"
|
||||
msgstr "Стаття бюджету"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.open_budget_post_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_budget_post_form
|
||||
msgid "Budgetary Positions"
|
||||
msgstr "Стаття бюджету"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
msgid "Budgets"
|
||||
msgstr "Бюджети"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
|
||||
msgid "Budgets Analysis"
|
||||
msgstr "Аналіз бюджетів"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Cancel Budget"
|
||||
msgstr "Скасувати бюджет"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__cancel
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Скасовано"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
msgid "Click to create a new budget."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comparison between practical and theoretical amount. This measure tells you "
|
||||
"if you are below or over budget."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Порівняння практичної та теоритичної сум. Цей захід сповістить Вас при "
|
||||
"недовикористанні або превищенні бюджету."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Підтвердити"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__confirm
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr "Підтверджено"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__currency_id
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_analytic_account__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Відобразити назву"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__done
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Виконано"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__draft
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Чернетка"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "Draft Budgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_to
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Дата закінчення"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Entries..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_channel_ids
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_analytic_account__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__is_above_budget
|
||||
msgid "Is Above Budget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_analytic_account____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Останні зміни"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_main_attachment_id
|
||||
msgid "Main Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
|
||||
msgid "Message Delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
msgid "Not Cancelled"
|
||||
msgstr "Не скасовано"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread_counter
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__paid_date
|
||||
msgid "Paid Date"
|
||||
msgstr "Дата оплати"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Період"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Planned Amount"
|
||||
msgstr "Запланована сума"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
msgid "Planned amount"
|
||||
msgstr "Запланована сума"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||
msgid "Practical Amount"
|
||||
msgstr "Фактична сума"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
msgid "Practical amount"
|
||||
msgstr "Фактична сума"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__user_id
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr "Відповідальний"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
|
||||
msgid "SMS Delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_from
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Дата початку"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__state
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The budget must have at least one account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Theoretical Amount"
|
||||
msgstr "Теоретична сума"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||
msgid "Theoritical Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
msgid "Theoritical amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "To Approve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "To Approve Budgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread_counter
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__validate
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Перевірено"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to enter at least a budgetary position or analytic account on a "
|
||||
"budget line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
496
addons/om_account_budget/i18n/zh.TW.po
Normal file
496
addons/om_account_budget/i18n/zh.TW.po
Normal file
@@ -0,0 +1,496 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * om_account_budget
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0-20231105\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 21:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-24 06:16+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"End Date\" of the budget line should be included in the Period of the "
|
||||
"budget"
|
||||
msgstr "預算項目的「結束日期」應包含在預算期間"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Start Date\" of the budget line should be included in the Period of the "
|
||||
"budget"
|
||||
msgstr "預算項目的「開始日期」應包含在預算期間"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_kanban
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Period\" "
|
||||
"title=\"Period\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Period\" "
|
||||
"title=\"Period\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__account_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "會計帳戶"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
|
||||
msgid "Achievement"
|
||||
msgstr "達成"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr "需採取行動"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
|
||||
msgid "Amount really earned/spent."
|
||||
msgstr "實際賺取/花費的金額。"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
|
||||
msgid "Amount you are supposed to have earned/spent at this date."
|
||||
msgstr "您在該日期應賺取/支出的金額。"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount you plan to earn/spend. Record a positive amount if it is a revenue "
|
||||
"and a negative amount if it is a cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您計劃賺取/支出的金額。如果是收入,則記錄正數;如果是成本,則記錄負數。"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_analytic_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "分析科目"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_plan_id
|
||||
msgid "Analytic Plan"
|
||||
msgstr "分析計劃"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr "批准"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_attachment_count
|
||||
msgid "Attachment Count"
|
||||
msgstr "附件數"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_tree
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "Budget"
|
||||
msgstr "預算"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||
msgid "Budget Items"
|
||||
msgstr "預算項目"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget_lines
|
||||
msgid "Budget Line"
|
||||
msgstr "預算明細"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_analytic_account__crossovered_budget_line
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__crossovered_budget_line
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_tree
|
||||
msgid "Budget Lines"
|
||||
msgstr "預算明細"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__name
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Budget Name"
|
||||
msgstr "預算名稱"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_state
|
||||
msgid "Budget State"
|
||||
msgstr "預算國家"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_budget_post
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__general_budget_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_tree
|
||||
msgid "Budgetary Position"
|
||||
msgstr "預算狀況"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.open_budget_post_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_budget_post_form
|
||||
msgid "Budgetary Positions"
|
||||
msgstr "預算項目"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
msgid "Budgets"
|
||||
msgstr "預算"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
|
||||
msgid "Budgets Analysis"
|
||||
msgstr "預算分析"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Cancel Budget"
|
||||
msgstr "取消預算"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__cancel
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "已取消"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
msgid "Click to create a new budget."
|
||||
msgstr "點選以建立新預算。"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "公司"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comparison between practical and theoretical amount. This measure tells you "
|
||||
"if you are below or over budget."
|
||||
msgstr "實際金額與理論金額的比較。此指標可以告訴您是否低於或超過預算。"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "確認"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__confirm
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr "已確認"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "建立者"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "建立於"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__currency_id
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "幣別"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "顯示名稱"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__done
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__draft
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "草稿"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "Draft Budgets"
|
||||
msgstr "預算草案"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_to
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "結束日期"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Entries..."
|
||||
msgstr "細項"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "關注者"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "訂閱者(合作夥伴)"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "分組按"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__has_message
|
||||
msgid "Has Message"
|
||||
msgstr "有訊息"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "勾選代表有新訊息需要您留意."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "勾選代表有訊息發生傳送錯誤."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__is_above_budget
|
||||
msgid "Is Above Budget"
|
||||
msgstr "超出預算"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "是訂閱者"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "最後更新人"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "最後更新時間"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
|
||||
msgid "Message Delivery error"
|
||||
msgstr "訊息遞送錯誤"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "訊息"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
msgid "Not Cancelled"
|
||||
msgstr "未取消"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
msgstr "動作數"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr "錯誤數"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||||
msgstr "需要執行操作的訊息數量"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr "有發送錯誤的郵件數"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__paid_date
|
||||
msgid "Paid Date"
|
||||
msgstr "付款日期"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "會計期間"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Planned Amount"
|
||||
msgstr "計劃金額"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
msgid "Planned amount"
|
||||
msgstr "計劃金額"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||
msgid "Practical Amount"
|
||||
msgstr "實際金額"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
msgid "Practical amount"
|
||||
msgstr "實際數量"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__rating_ids
|
||||
msgid "Ratings"
|
||||
msgstr "評分"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr "重設為草稿"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__user_id
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr "負責人"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
|
||||
msgid "SMS Delivery error"
|
||||
msgstr "簡訊發送錯誤"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_from
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "開始日期"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__state
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "狀態"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The budget must have at least one account."
|
||||
msgstr "預算必須至少有一個帳戶。"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Theoretical Amount"
|
||||
msgstr "理論金額"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||
msgid "Theoritical Amount"
|
||||
msgstr "理論金額"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
msgid "Theoritical amount"
|
||||
msgstr "理論金額"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "To Approve"
|
||||
msgstr "待批准"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "To Approve Budgets"
|
||||
msgstr "待批准預算"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
|
||||
msgstr "使用預算來比較實際與預期的收入和成本"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__validate
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "已驗證"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "網站訊息"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr "網站溝通記錄"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to enter at least a budgetary position or analytic account on a "
|
||||
"budget line."
|
||||
msgstr "您必須在預算明細上至少輸入預算狀況或分析帳戶。"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user