diff --git a/addons/om_account_followup/i18n/es_AR.po b/addons/om_account_followup/i18n/es_AR.po new file mode 100644 index 0000000..1ee4ce7 --- /dev/null +++ b/addons/om_account_followup/i18n/es_AR.po @@ -0,0 +1,1337 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * om_account_followup +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-22 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-22 12:22+0000\n" +"Last-Translator: Sergio Ariel Ameghino \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: om_account_followup +#: model:followup.line,description:om_account_followup.demo_followup_line3 +msgid "" +"\n" +" Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +" Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"\n" +" Unless full payment is made in next 8 days, then legal action\n" +" for the recovery of the debt will be taken without further\n" +" notice.\n" +"\n" +" I trust that this action will prove unnecessary and details of\n" +" due payments is printed below.\n" +"\n" +" In case of any queries concerning this matter, do not hesitate\n" +" to contact our accounting department.\n" +"\n" +" Best Regards,\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Estimado %(partner_name)s,\n" +"\n" +" A pesar de varios recordatorios, su cuenta aún no está liquidada.\n" +"\n" +" A menos que se realice el pago completo en los próximos 8 días, se\n" +" tomarán acciones legales para el cobro de la deuda sin previo aviso.\n" +"\n" +" Confiamos en que esta acción no será necesaria, y los detalles de \n" +" los pagos vencidos se muestran a continuación.\n" +"\n" +" Ante cualquier duda al respecto, no dude en contactar a nuestro \n" +" departamento contable.\n" +"\n" +" Saludos cordiales,\n" +" " + +#. module: om_account_followup +#: model:followup.line,description:om_account_followup.demo_followup_line1 +msgid "" +"\n" +" Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that\n" +" the following amount stays unpaid. Please, take appropriate\n" +" measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"\n" +" Would your payment have been carried out after this mail was\n" +" sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact\n" +" our accounting department.\n" +"\n" +" Best Regards,\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Estimado %(partner_name)s,\n" +"\n" +" Con excepción de un error por nuestra parte, parece que el siguiente\n" +" importe sigue impago. Por favor, tome las medidas pertinentes para\n" +" realizar este pago en los próximos 8 días.\n" +"\n" +" Por favor ignore este mensaje si realizó el pago después de que se\n" +" envió el correo. No dude en contactar a nuestro departamento\n" +" contable.\n" +"\n" +" Saludos cordiales,\n" +" " + +#. module: om_account_followup +#: model:followup.line,description:om_account_followup.demo_followup_line2 +msgid "" +"\n" +" Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +" We are disappointed to see that despite sending a reminder,\n" +" that your account is now seriously overdue.\n" +"\n" +" It is essential that immediate payment is made, otherwise we\n" +" will have to consider placing a stop on your account which\n" +" means that we will no longer be able to supply your company\n" +" with (goods/services).\n" +" Please, take appropriate measures in order to carry out this\n" +" payment in the next 8 days.\n" +"\n" +" If there is a problem with paying invoice that we are not aware\n" +" of, do not hesitate to contact our accounting department, so\n" +" that we can resolve the matter quickly.\n" +"\n" +" Details of due payments is printed below.\n" +"\n" +" Best Regards,\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Estimado %(partner_name)s,\n" +"\n" +" Nos decepciona saber que a pesar de enviarle un recordatorio, su\n" +" cuenta está ahora seriamente atrasada con los pagos.\n" +"\n" +" Es esencial que se realice el pago inmediatamente, o de lo contrario\n" +" tendremos que considerar suspender su cuenta, lo que significa que no\n" +" podremos suministrarle más bienes y servicios a su empresa.\n" +"\n" +" Por favor, tome las medidas pertinentes para realizar este pago en los\n" +" próximos 8 días.\n" +"\n" +" Si hay algún problema con el pago de la factura del que no tenemos\n" +" conocimiento, no dude en contactar a nuestro departamento contable,\n" +" para que podamos resolver el asunto rápidamente.\n" +"\n" +" Abajo encontrará los detalles de los pagos vencidos.\n" +"\n" +" Saludos cordiales,\n" +" " + +#. module: om_account_followup +#: model:mail.template,body_html:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level0 +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Dear ,

\n" +"

\n" +" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take\n" +"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to\n" +"contact our accounting department. \n" +"\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"
Estimado ${object.name},

\n" +"

\n" +" Con excepción de un error por nuestra parte, parece que el siguiente importe sigue impago. Por favor, tome las\n" +"medidas pertinentes para realizar este pago en los próximos 8 días.\n" +"\n" +"Por favor ignore este mensaje si realizó el pago después de que se envió este correo. No dude en contactar a\n" +"nuestro departamento contable.\n" +"\n" +"

\n" +"
\n" +"Saludos cordiales,\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " + +#. module: om_account_followup +#: model:mail.template,body_html:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level2 +msgid "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Dear ,

\n" +"

\n" +" Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"Unless full payment is made in next 8 days, legal action for the recovery of the debt will be taken without\n" +"further notice.\n" +"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n" +"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"
Estimado ${object.name},

\n" +"

\n" +" A pesar de varios recordatorios, su cuenta aún no está liquidada.\n" +"A menos que haga el pago completo en los próximos 8 días, se tomarán acciones legales para el cobro de la\n" +"deuda sin previo aviso.\n" +"Confiamos en que esta acción no será necesaria y los detalles de los pagos vencidos se muestran a\n" +"continuación.Ante cualquier duda al respecto, no dude en contactar a nuestro departamento contable.\n" +"

\n" +"
\n" +"Saludos cordiales,\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " + +#. module: om_account_followup +#: model:mail.template,body_html:om_account_followup.email_template_om_account_followup_default +msgid "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Dear ,

\n" +"

\n" +" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take\n" +"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to\n" +"contact our accounting department.\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"
Estimado ${object.name},

\n" +"

\n" +" Con excepción de un error por nuestra parte, parece que el siguiente importe sigue impago. Por favor, tome las\n" +"medidas pertinentes para realizar este pago en los próximos 8 días.\n" +"Por favor ignore este mensaje si realizó el pago después de que se envió este correo. No dude en contactar a\n" +"nuestro departamento contable.\n" +"

\n" +"
\n" +"Saludos cordiales,\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: om_account_followup +#: model:mail.template,body_html:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level1 +msgid "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Dear ,

\n" +"

\n" +" We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.\n" +"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account\n" +"which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services).\n" +"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting\n" +"department. so that we can resolve the matter quickly.\n" +"Details of due payments is printed below.\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"
Estimado ${object.name},

\n" +"

\n" +" Nos decepciona saber que a pesar de enviarle un recordatorio, su cuenta está ahora seriamente atrasada con los\n" +"pagos. Es esencial que realice el pago inmediatamente, o de lo contrario tendremos que considerar suspender su\n" +"cuenta, lo que significa que no podremos suministrale más bienes y servicios a su empresa.\n" +"Por favor, tome las medidas pertinentes para realizar el pago en los próximos 8 días.\n" +"Si hay algún problema con el pago de la factura del que no tenemos conocimiento, no dude en contactar a nuestro\n" +"departamento contable para que podamos resolver el asunto rápidamente.\n" +"Abajo encontrará los detalles de los pagos vencidos.\n" +"

\n" +"
\n" +"Saludos cordiales,\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " + +#. module: om_account_followup +#: model:mail.template,subject:om_account_followup.email_template_om_account_followup_default +#: model:mail.template,subject:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level0 +#: model:mail.template,subject:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level1 +#: model:mail.template,subject:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level2 +msgid "{{ user.company_id.name }} Payment Reminder" +msgstr "{{ user.company_id.name }} Recordatorio de pago" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid ", the latest payment follow-up was:" +msgstr ", el último seguimiento de pago fue:" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form +msgid ": Current Date" +msgstr ": Fecha actual" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form +msgid ": Partner Name" +msgstr ": Nombre de la empresa" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form +msgid ": User Name" +msgstr ": Nombre de usuario" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form +msgid ": User's Company Name" +msgstr ": Nombre de usuario de la compañía" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup +msgid "" +"
\n" +" Customer ref:" +msgstr "" +"
\n" +" Cliente ref:" + +#. module: om_account_followup +#: model:mail.template,name:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level1 +msgid "A bit urging second payment follow-up reminder email" +msgstr "" +"Un poco instando al email de recordatorio de seguimiento del segundo pago" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model,name:om_account_followup.model_followup_followup +msgid "Account Follow-up" +msgstr "Seguimiento de cuenta" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Account Move line" +msgstr "Línea de movimiento de cuenta" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__manual_action_note +msgid "Action To Do" +msgstr "Acción a realizar" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..." +msgstr "" +"Acción a tomar, ej., hacer una llamada telefónica, comprobar si está pagado," +" ..." + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form +msgid "After" +msgstr "Después" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup +msgid "Amount" +msgstr "Importe" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_amount_due +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__payment_amount_due +msgid "Amount Due" +msgstr "Importe adeudado" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_amount_overdue +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__payment_amount_overdue +msgid "Amount Overdue" +msgstr "Importe vencido" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__manual_action_responsible_id +msgid "Assign a Responsible" +msgstr "Asignar un responsable" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__balance +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__balance +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.om_account_followup_stat_by_partner_search +msgid "Balance > 0" +msgstr "Saldo > 0" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_account_move_line__result +msgid "Balance Amount" +msgstr "Importe del saldo" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "" +"Below is the history of the transactions of this\n" +" customer. You can check \"No Follow-up\" in\n" +" order to exclude it from the next follow-up\n" +" actions." +msgstr "" +"A continuación se muestra el historial de las transacciones\n" +" de este cliente. Puede marcar \"Sin seguimiento\"\n" +" para excluirlo de las próximas acciones de seguimiento." + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "Bloqueado" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_print +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_followup_print__test_print +msgid "" +"Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level." +msgstr "" +"Marque si desea imprimir seguimientos sin cambiar el nivel de seguimiento." + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_followup.action_om_account_followup_definition_form +msgid "Click to define follow-up levels and their related actions." +msgstr "" +"Haga clic para definir los niveles de seguimiento y sus acciones " +"relacionadas." + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Click to mark the action as done." +msgstr "Haga clic para marcar la acción como realizada." + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_sending_results +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model,name:om_account_followup.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Ajustes de configuración" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model,name:om_account_followup.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_sending_results__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_sending_results__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__credit +msgid "Credit" +msgstr "Crédito" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.customer_followup_tree +msgid "Customer Followup" +msgstr "Seguimiento del cliente" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_note +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__payment_note +msgid "Customer Payment Promise" +msgstr "Promesa de pago del cliente" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__debit +msgid "Debit" +msgstr "Débito" + +#. module: om_account_followup +#: model:mail.template,name:om_account_followup.email_template_om_account_followup_default +msgid "Default payment follow-up reminder e-mail" +msgstr "Email por defecto de recordatorio de seguimiento de pago" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_sending_results__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_sending_results__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:om_account_followup.om_account_followup_s +msgid "Do Manual Follow-Ups" +msgstr "Hacer seguimientos manuales" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_followup_print__partner_lang +msgid "" +"Do not change message text, if you want to send email in partner language, " +"or configure from company" +msgstr "" +"No cambie el texto del mensaje, si desea enviar un email en el idioma del " +"cliente, o configurarlo desde la empresa" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup +msgid "" +"Document: Customer account statement\n" +"
\n" +" Date:" +msgstr "" +"Documento: Estado de cuenta del cliente\n" +"
\n" +" Fecha:" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_sending_results +msgid "Download Letters" +msgstr "Descargar cartas" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup +msgid "Due" +msgstr "Deuda" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__delay +msgid "Due Days" +msgstr "Días de vencimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__email_body +msgid "Email Body" +msgstr "Cuerpo del email" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__email_subject +msgid "Email Subject" +msgstr "Asunto del email" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__email_template_id +msgid "Email Template" +msgstr "Plantilla de email" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__date_move +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__date_move +msgid "First move" +msgstr "Primer movimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model:mail.template,name:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level0 +msgid "First polite payment follow-up reminder email" +msgstr "Primer email de recordatorio de seguimiento de pago cordial" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__followup_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__followup_id +msgid "Follow Ups" +msgstr "Seguimientos" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__followup_id +msgid "Follow-Up" +msgstr "Seguimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__name +msgid "Follow-Up Action" +msgstr "Acción de seguimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:om_account_followup.menu_finance_followup +msgid "Follow-Ups" +msgstr "Seguimientos" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__followup_line +#: model:ir.ui.menu,name:om_account_followup.om_account_followup_main_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.customer_followup_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_tree +msgid "Follow-up" +msgstr "Seguimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model,name:om_account_followup.model_followup_line +msgid "Follow-up Criteria" +msgstr "Criterios de seguimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_account_move_line__followup_line_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search +msgid "Follow-up Level" +msgstr "Nivel de seguimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_followup.action_om_account_followup_definition_form +#: model:ir.ui.menu,name:om_account_followup.om_account_followup_menu +msgid "Follow-up Levels" +msgstr "Niveles de seguimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.actions.report,name:om_account_followup.action_report_followup +msgid "Follow-up Report" +msgstr "Informe de seguimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_responsible_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__payment_responsible_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Follow-up Responsible" +msgstr "Responsable de seguimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__date +msgid "Follow-up Sending Date" +msgstr "Fecha de envío del seguimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model,name:om_account_followup.model_followup_stat +msgid "Follow-up Statistics" +msgstr "Estadísticas de seguimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model,name:om_account_followup.model_followup_stat_by_partner +msgid "Follow-up Statistics by Partner" +msgstr "Estadísticas de seguimiento por Empresa" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_tree +msgid "Follow-up Steps" +msgstr "Pasos de seguimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_graph +msgid "Follow-up lines" +msgstr "Líneas de seguimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_followup.action_followup_stat +#: model:ir.ui.menu,name:om_account_followup.menu_action_followup_stat_follow +msgid "Follow-ups Analysis" +msgstr "Análisis de seguimientos" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search +msgid "Follow-ups Sent" +msgstr "Seguimientos enviados" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Follow-ups To Do" +msgstr "Seguimientos por hacer" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Followup Level" +msgstr "Nivel de seguimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_followup.action_om_account_followup_definition_form +msgid "" +"For each step, specify the actions to be taken and delay in\n" +" days. It is\n" +" possible to use print and e-mail templates to send specific\n" +" messages to\n" +" the customer." +msgstr "" +"Para cada paso, especifique las acciones a realizar y la demora\n" +" en días. Es\n" +" posible usar plantillas impresas y de email para enviar\n" +" mensajes específicos\n" +" al cliente." + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_followup_line__sequence +#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_sequence +#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_users__latest_followup_sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." +msgstr "" +"Da el orden de la secuencia al mostrar una lista de líneas de seguimiento." + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "" +"He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of " +"May, balance before 1st of July." +msgstr "" +"Dijo que el problema era temporal y prometió pagar el 50% antes del 15 de " +"Mayo, el saldo antes del 1 de Julio." + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_sending_results__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "" +"If not specified by the latest follow-up level, it will send from the " +"default email template" +msgstr "" +"Si no especifica el último nivel de seguimiento, se enviará desde la " +"plantilla de email por defecto" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search +msgid "Including journal entries marked as a litigation" +msgstr "Incluir asientos de diario marcados como litigios" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__invoice_partner_id +msgid "Invoice Address" +msgstr "Dirección de facturación" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup +msgid "Invoice Date" +msgstr "Fecha de la factura" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model,name:om_account_followup.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "Apunte de diario" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_followup.account_manual_reconcile_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_move_line_reconcile_tree +msgid "Journal Items to Reconcile" +msgstr "Apuntes de diario para conciliar" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_sending_results__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_sending_results__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__date_move_last +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__date_move_last +msgid "Last move" +msgstr "Último movimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_account_move_line__followup_date +msgid "Latest Follow-up" +msgstr "Último seguimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__latest_followup_date +msgid "Latest Follow-up Date" +msgstr "Última fecha de seguimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_level_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__latest_followup_level_id +msgid "Latest Follow-up Level" +msgstr "Último nivel de seguimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_level_id_without_lit +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__latest_followup_level_id_without_lit +msgid "Latest Follow-up Level without litigation" +msgstr "Último nivel de seguimiento sin litigio" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search +msgid "Latest Follow-up Month" +msgstr "Último mes de seguimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_date +#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_users__latest_followup_date +msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed" +msgstr "Última fecha en la que se cambió el nivel de seguimiento de la empresa" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__date_followup +msgid "Latest follow-up" +msgstr "Último seguimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__date_followup +msgid "Latest followup" +msgstr "Último seguimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search +msgid "Litigation" +msgstr "Litigio" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__manual_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form +msgid "Manual Action" +msgstr "Acción manual" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_followup.action_customer_followup +msgid "Manual Follow-Ups" +msgstr "Seguimientos manuales" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup +msgid "Maturity Date" +msgstr "Fecha de vencimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__max_followup_id +msgid "Max Follow Up Level" +msgstr "Nivel máximo de seguimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_followup.action_customer_my_followup +#: model:ir.ui.menu,name:om_account_followup.menu_sale_followup +msgid "My Follow-Ups" +msgstr "Mis seguimientos" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.customer_followup_search_view +msgid "My Follow-ups" +msgstr "Mis seguimientos" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__name +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_sending_results__needprinting +msgid "Needs Printing" +msgstr "Necesita impresión" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_next_action +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__payment_next_action +msgid "Next Action" +msgstr "Siguiente acción" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_next_action_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__payment_next_action_date +msgid "Next Action Date" +msgstr "Fecha de la siguiente acción" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.customer_followup_search_view +msgid "No Responsible" +msgstr "Sin responsable" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_followup.account_manual_reconcile_action +msgid "No journal items found." +msgstr "No se encontraron apuntes de diario." + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search +msgid "Not Litigation" +msgstr "Sin Litigio" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__payment_responsible_id +#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_users__payment_responsible_id +msgid "" +"Optionally you can assign a user to this field, which will make him " +"responsible for the action." +msgstr "" +"Opcionalmente puede asignar un usuario a este campo, que lo hará responsable" +" de la acción." + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.account_move_line_partner_tree +msgid "Partner Entries" +msgstr "Asientos de empresa" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.om_account_followup_stat_by_partner_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.om_account_followup_stat_by_partner_tree +msgid "Partner to Remind" +msgstr "Empresa para recordar" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Empresas" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Partners with Overdue Credits" +msgstr "Empresas con Créditos vencidos" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "Seguimiento de pagos" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__payment_note +#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_users__payment_note +msgid "Payment Note" +msgstr "Nota de pago" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model,name:om_account_followup.model_followup_print +msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers" +msgstr "Imprimir seguimiento y enviar email a los clientes" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Print Overdue Payments" +msgstr "Imprimir pagos vencidos" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line" +msgstr "Imprimir informe de pagos vencidos independiente de la línea de seguimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__description +msgid "Printed Message" +msgstr "Mensaje impreso" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup +msgid "Ref" +msgstr "" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model,name:om_account_followup.model_report_om_account_followup_report_followup +msgid "Report Followup" +msgstr "Informe de seguimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Responsible of credit collection" +msgstr "Responsable de cobro de créditos" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model,name:om_account_followup.model_followup_sending_results +msgid "Results from the sending of the different letters and emails" +msgstr "Resultados del envío de las diferentes cartas y mails" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_filter +msgid "Search Follow-up" +msgstr "Búsqueda de seguimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__email_conf +msgid "Send Email Confirmation" +msgstr "Enviar confirmación por email" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__partner_lang +msgid "Send Email in Partner Language" +msgstr "Enviar correo electrónico en el Language de la empresa" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_followup.action_om_account_followup_print +msgid "Send Follow-Ups" +msgstr "Enviar seguimientos" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:om_account_followup.om_account_followup_print_menu +msgid "Send Letters and Emails" +msgstr "Enviar cartas y mails" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Send Overdue Email" +msgstr "Enviar emails atrasado" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__send_letter +msgid "Send a Letter" +msgstr "Enviar una carta" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form +msgid "Send a Letter or Email" +msgstr "Enviar una carta o email" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__send_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form +msgid "Send an Email" +msgstr "Enviar un email" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_print +msgid "Send emails and generate letters" +msgstr "Enviar emails y generar cartas" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_print +msgid "Send follow-ups" +msgstr "Enviar seguimientos" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__latest_followup_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__summary +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_sending_results +msgid "Summary of actions" +msgstr "Resumen de acciones" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__test_print +msgid "Test Print" +msgstr "Prueba de impresión" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "The" +msgstr "El" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_level_id +#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_users__latest_followup_level_id +msgid "The maximum follow-up level" +msgstr "El máximo nivel de seguimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_level_id_without_lit +#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_users__latest_followup_level_id_without_lit +msgid "" +"The maximum follow-up level without taking into account the account move " +"lines with litigation" +msgstr "" +"El máximo nivel de seguimiento sin tener en cuenta las líneas de movimiento " +"de cuenta con litigio" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_followup_line__delay +msgid "" +"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending " +"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " +"beforehand." +msgstr "" +"El número de días después de la fecha de vencimiento de la factura que se " +"debe esperar antes de enviar el recordatorio. Podría ser negativo si desea " +"enviar una alerta cordial de antemano." + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_print +msgid "" +"This action will send follow-up emails, print the\n" +" letters and\n" +" set the manual actions per customer, according to the\n" +" follow-up levels defined." +msgstr "" +"Esta acción enviará emails de seguimiento, imprimirá\n" +" las cartas y\n" +" configurará las acciones manuales por cliente, de acuerdo\n" +" con los niveles de seguimiento definidos." + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_followup_print__date +msgid "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups" +msgstr "" +"Este campo le permite seleccionar una fecha prevista para planificar sus " +"seguimientos" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__payment_next_action +#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_users__payment_next_action +msgid "" +"This is the next action to be taken. It will automatically be set when the " +"partner gets a follow-up level that requires a manual action. " +msgstr "" +"Esta es la próxima acción a tomar. Se establecerá automáticamente cuando el " +"cliente obtenga un nivel de seguimiento que requiera una acción manual." + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__payment_next_action_date +#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_users__payment_next_action_date +msgid "" +"This is when the manual follow-up is needed. The date will be set to the " +"current date when the partner gets a follow-up level that requires a manual " +"action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his " +"promises." +msgstr "" +"Aquí es cuando se necesita el seguimiento manual. La fecha se establecerá en" +" la fecha actual cuando la empresa obtenga un nivel de seguimiento que " +"requiera una acción manual. Puede ser práctico configurarlo manualmente, por" +" ejemplo, para ver si cumple sus promesas." + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_form +msgid "" +"To remind customers of paying their invoices, you can\n" +" define different actions depending on how severely\n" +" overdue the customer is. These actions are bundled\n" +" into follow-up levels that are triggered when the due\n" +" date of an invoice has passed a certain\n" +" number of days. If there are other overdue invoices for\n" +" the\n" +" same customer, the actions of the most\n" +" overdue invoice will be executed." +msgstr "" +"Para recordar a los clientes que paguen sus facturas, puede definir diferentes\n" +" acciones dependiendo de qué tan atrasado esté el cliente.\n" +" Estas acciones se agrupan en niveles de seguimiento que\n" +" se activan cuando la fecha de vencimiento de una factura\n" +" ha pasado una determinada cantidad de días. Si existen\n" +" otras facturas vencidas para el mismo cliente, se\n" +" ejecutarán las acciones de la factura más vencida." + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.account_move_line_partner_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_move_line_reconcile_tree +msgid "Total credit" +msgstr "Crédito total" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.account_move_line_partner_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_move_line_reconcile_tree +msgid "Total debit" +msgstr "Débito total" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__unreconciled_aml_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__unreconciled_aml_ids +msgid "Unreconciled Aml" +msgstr "AML no conciliado" + +#. module: om_account_followup +#: model:mail.template,name:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level2 +msgid "Urging payment follow-up reminder email" +msgstr "Email de recordatorio de seguimiento de pago urgente" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_followup_line__send_letter +msgid "When processing, it will print a letter" +msgstr "Al procesar, imprimirá una carta" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_followup_line__send_email +msgid "When processing, it will send an email" +msgstr "Al procesar, enviará un email" + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_followup_line__manual_action +msgid "" +"When processing, it will set the manual action to be taken for that " +"customer. " +msgstr "" +"Al procesar, establecerá la acción manual que se llevará a cabo para ese " +"cliente." + +#. module: om_account_followup +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_earliest_due_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__payment_earliest_due_date +msgid "Worst Due Date" +msgstr "Peor fecha de vencimiento" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form +msgid "" +"Write here the introduction in the letter,\n" +" according to the level of the follow-up. You can\n" +" use the following keywords in the text. Don't\n" +" forget to translate in all languages you installed\n" +" using to top right icon." +msgstr "" +"Escriba aquí la introducción en la carta,\n" +" según el nivel de seguimiento. Puede utilizar las\n" +" siguientes palabras clave en el texto. No olvide\n" +" traducir en todos los idiomas que instaló usando\n" +" el ícono superior derecho." + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form +msgid "days overdue, do the following actions:" +msgstr "Días vencidos, hacer las siguientes acciones" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_print +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: om_account_followup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "⇾ Mark as Done" +msgstr "Marcar como Hecho"