# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * om_account_followup # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0-20231105\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-23 21:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-24 06:22+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.1\n" #. module: om_account_followup #: model:followup.line,description:om_account_followup.demo_followup_line3 msgid "" "\n" " Dear %(partner_name)s,\n" "\n" " Despite several reminders, your account is still not " "settled.\n" "\n" " Unless full payment is made in next 8 days, then legal " "action\n" " for the recovery of the debt will be taken without further\n" " notice.\n" "\n" " I trust that this action will prove unnecessary and details " "of\n" " due payments is printed below.\n" "\n" " In case of any queries concerning this matter, do not " "hesitate\n" " to contact our accounting department.\n" "\n" " Best Regards,\n" " " msgstr "" "\n" " 親愛的%(partner_name)s,\n" "\n" " 儘管多次提醒,您的帳戶仍未結清。\n" "\n" " 除非在接下來的8天內進行全額付款,\n" " 否則將會在不另行通知的情況下採取法律行動來追討欠款。\n" "\n" " 我相信這一舉措將是不必要的,未付款的詳細資訊如下所示。\n" "\n" " 如果對此事有任何疑問,請不要猶豫,隨時聯繫我們的會計部門。\n" "\n" " 最好的問候\n" " " #. module: om_account_followup #: model:followup.line,description:om_account_followup.demo_followup_line1 msgid "" "\n" " Dear %(partner_name)s,\n" "\n" " Exception made if there was a mistake of ours, it seems " "that\n" " the following amount stays unpaid. Please, take appropriate\n" " measures in order to carry out this payment in the next 8 " "days.\n" "\n" " Would your payment have been carried out after this mail " "was\n" " sent, please ignore this message. Do not hesitate to " "contact\n" " our accounting department.\n" "\n" " Best Regards,\n" " " msgstr "" "\n" " 親愛的%(partner_name)s,\n" "\n" " 除非我們有所錯誤,否則似乎以下金額尚未付清。\n" " 請採取適當措施,以便在接下來的8天內完成這筆付款。\n" "\n" " 如果您在此郵件發送後已經完成付款,\n" " 請忽略此訊息。如果有任何疑問,\n" " 請隨時聯繫我們的會計部門。\n" "\n" " 此致,\n" " " #. module: om_account_followup #: model:followup.line,description:om_account_followup.demo_followup_line2 msgid "" "\n" " Dear %(partner_name)s,\n" "\n" " We are disappointed to see that despite sending a reminder,\n" " that your account is now seriously overdue.\n" "\n" " It is essential that immediate payment is made, otherwise " "we\n" " will have to consider placing a stop on your account which\n" " means that we will no longer be able to supply your company\n" " with (goods/services).\n" " Please, take appropriate measures in order to carry out " "this\n" " payment in the next 8 days.\n" "\n" " If there is a problem with paying invoice that we are not " "aware\n" " of, do not hesitate to contact our accounting department, " "so\n" " that we can resolve the matter quickly.\n" "\n" " Details of due payments is printed below.\n" "\n" " Best Regards,\n" " " msgstr "" "\n" " 親愛的%(partner_name)s,\n" "\n" " 我們很失望地看到,儘管已經發送了催繳通知,\n" " 您的帳戶目前仍然嚴重逾期。\n" "\n" " 迫切需要立即付款,否則我們將不得不考慮停止您的帳戶,\n" " 這意味著我們將無法再向貴公司提供(商品/服務)。\n" "\n" " 請您在接下來的8天內採取適當措施,以便完成這筆付款。\n" "\n" " 如果您在支付發票方面遇到我們不知道的問題,請不要猶豫,\n" " 立即聯繫我們的會計部門,以便我們能夠迅速解決此事。\n" "\n" " 未付款的詳細資訊如下所示。\n" " \n" " 此致,\n" " " #. module: om_account_followup #: model:mail.template,body_html:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level0 msgid "" "\n" "
\n" "\n" "

Dear ,

\n" "

\n" " Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the " "following amount stays unpaid. Please, take\n" "appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" "\n" "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " "ignore this message. Do not hesitate to\n" "contact our accounting department. \n" "\n" "

\n" "
\n" "Best Regards,\n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" "
\n" "\n" "

親愛的 ${object.name},

\n" "

\n" " \n" " 除非我們有所錯誤,否則似乎以下金額尚未付清。請採取適當措施,以便在接下來" "的8天內完成這筆付款。\n" "\n" "如果您在此郵件發送後已經完成付款,請忽略此訊息。如果有任何疑問,請隨時聯繫我" "們的會計部門。\n" "

\n" "
\n" "Best Regards,\n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "
\n" " " #. module: om_account_followup #: model:mail.template,body_html:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level2 msgid "" "\n" "
\n" " \n" "

Dear ,

\n" "

\n" " Despite several reminders, your account is still not settled.\n" "Unless full payment is made in next 8 days, legal action for the recovery of " "the debt will be taken without\n" "further notice.\n" "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments " "is printed below.\n" "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact " "our accounting department.\n" "

\n" "
\n" "Best Regards,\n" "
\n" "
\n" "\n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" "
\n" " \n" "

Dear ,

\n" "

\n" " 儘管多次提醒,您的帳戶仍未結清。\n" "除非在接下來的8天內進行全額付款,否則將會在不另行通知的情況下採取法律行動來追" "討欠款。\n" "我相信這一舉措將是不必要的,未付款的詳細資訊如下所示。\n" "如果對此事有任何疑問,請不要猶豫,隨時聯繫我們的會計部門。\n" "

\n" "
\n" "Best Regards,\n" "
\n" "
\n" "\n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "
\n" " " #. module: om_account_followup #: model:mail.template,body_html:om_account_followup.email_template_om_account_followup_default msgid "" "\n" "
\n" " \n" "

Dear ,

\n" "

\n" " Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the " "following amount stays unpaid. Please, take\n" "appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " "ignore this message. Do not hesitate to\n" "contact our accounting department.\n" "

\n" "
\n" "Best Regards,\n" "
\n" "
\n" "\n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" "\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" "
\n" " \n" "

親愛的 ${object.name},

\n" "

\n" " 除非是我們的錯誤造成的例外情況,否則似乎以下金額尚未支付。請您在接下來的8" "天內採取適當措施完成此付款。\n" "\n" "如果您在本郵件發送後已經完成付款,請忽略此訊息。如有任何疑問,請隨時聯絡我們" "的會計部門。

\n" "
\n" "Best Regards,\n" "
\n" "
\n" "\n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" "\n" "
\n" "
\n" " " #. module: om_account_followup #: model:mail.template,body_html:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level1 msgid "" "\n" "
\n" " \n" "

Dear ,

\n" "

\n" " We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your " "account is now seriously overdue.\n" "It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to " "consider placing a stop on your account\n" "which means that we will no longer be able to supply your company with " "(goods/services).\n" "Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the " "next 8 days.\n" "If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not " "hesitate to contact our accounting\n" "department. so that we can resolve the matter quickly.\n" "Details of due payments is printed below.\n" "

\n" "
\n" "Best Regards,\n" " \n" "
\n" "
\n" "\n" " \n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" "
\n" " \n" "

親愛的 ${object.name},

\n" "

\n" " 我們很失望地看到,儘管已經發送了催繳通知,您的帳戶目前仍然嚴重逾期。\n" "迫切需要立即付款,否則我們將不得不考慮停止您的帳戶,這意味著我們將無法再向貴" "公司提供(商品/服務)。\n" "請您在接下來的8天內採取適當措施,以便完成這筆付款。\n" "如果您在支付發票方面遇到我們不知道的問題,請不要猶豫,立即聯絡我們的會計部" "門,以便我們能夠迅速解決此事。\n" "未付款的詳細資訊如下所示。

\n" "
\n" "Best Regards,\n" " \n" "
\n" "
\n" "\n" " \n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "
\n" " " #. module: om_account_followup #. odoo-python #: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py:0 #, python-format msgid " email(s) sent" msgstr " 已發送電子郵件" #. module: om_account_followup #. odoo-python #: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py:0 #, python-format msgid " email(s) should have been sent, but " msgstr " 電子郵件應該已發送,但是 " #. module: om_account_followup #. odoo-python #: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py:0 #, python-format msgid " had unknown email address(es)" msgstr " 有未知的電子郵件地址" #. module: om_account_followup #. odoo-python #: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py:0 #, python-format msgid " letter(s) in report" msgstr " 報告中的信函" #. module: om_account_followup #. odoo-python #: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py:0 #, python-format msgid " manual action(s) assigned:" msgstr " 手動操作分配:" #. module: om_account_followup #. odoo-python #: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py:0 #, python-format msgid " will be sent" msgstr " 將被發送" #. module: om_account_followup #: model:mail.template,subject:om_account_followup.email_template_om_account_followup_default #: model:mail.template,subject:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level0 #: model:mail.template,subject:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level1 #: model:mail.template,subject:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level2 msgid "{{ user.company_id.name }} Payment Reminder" msgstr "{{ user.company_id.name }} 付款提醒" #. module: om_account_followup #. odoo-python #: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py:0 #, python-format msgid "%s partners have no credits and as such the action is cleared" msgstr "%s 合作夥伴目前沒有信用額度,因此該措施已被解除" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid ", the latest payment follow-up was:" msgstr ",最新的付款跟催是:" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form msgid ": Current Date" msgstr "與欄位值進行比較的日期,預設情況下使用目前日期" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form msgid ": Partner Name" msgstr ": 合作夥伴名稱" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form msgid ": User Name" msgstr ": 使用者名稱" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form msgid ": User's Company Name" msgstr ":用戶的公司名稱" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup msgid "" "
\n" " Customer ref:" msgstr "" "
\n" " 客戶編碼:" #. module: om_account_followup #: model:mail.template,name:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level1 msgid "A bit urging second payment follow-up reminder email" msgstr "有點催第二次付款後續提醒郵件" #. module: om_account_followup #: model:ir.model,name:om_account_followup.model_followup_followup msgid "Account Follow-up" msgstr "帳戶跟催" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Account Move line" msgstr "帳戶明細" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__manual_action_note msgid "Action To Do" msgstr "待辦的行動" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..." msgstr "應採取的行動,例如打個電話,看看是否已付款,..." #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form msgid "After" msgstr "之後" #. module: om_account_followup #. odoo-python #: code:addons/om_account_followup/models/partner.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup #, python-format msgid "Amount" msgstr "金額" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_amount_due #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__payment_amount_due msgid "Amount Due" msgstr "到期金額" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_amount_overdue #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__payment_amount_overdue msgid "Amount Overdue" msgstr "逾期金額" #. module: om_account_followup #. odoo-python #: code:addons/om_account_followup/models/partner.py:0 #, python-format msgid "Amount due" msgstr "到期金額" #. module: om_account_followup #. odoo-python #: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py:0 #, python-format msgid "Anybody" msgstr "任何人" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__manual_action_responsible_id msgid "Assign a Responsible" msgstr "指派一名負責人" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__balance #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__balance msgid "Balance" msgstr "餘額" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.om_account_followup_stat_by_partner_search msgid "Balance > 0" msgstr "餘額 > 0" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_account_move_line__result msgid "Balance Amount" msgstr "餘額" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "" "Below is the history of the transactions of this\n" " customer. You can check \"No Follow-up\" in\n" " order to exclude it from the next follow-up\n" " actions." msgstr "" "以下是該客戶交易的歷史記錄。\n" " 您可以選擇“無催款”\n" " 以排除該客戶不進行下一步的跟催動作。" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__blocked msgid "Blocked" msgstr "已封鎖" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_print msgid "Cancel" msgstr "取消" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_followup_print__test_print msgid "Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level." msgstr "檢查是否要在不更改後續級別的情況下列印後續內容。" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_followup.action_om_account_followup_definition_form msgid "Click to define follow-up levels and their related actions." msgstr "點擊以定義後續跟催級別及其相關操作。" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Click to mark the action as done." msgstr "點擊以標記此操作為已完成。" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_sending_results msgid "Close" msgstr "關閉" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search msgid "Company" msgstr "公司" #. module: om_account_followup #: model:ir.model,name:om_account_followup.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "設置" #. module: om_account_followup #: model:ir.model,name:om_account_followup.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "聯繫人" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_sending_results__create_uid msgid "Created by" msgstr "建立者" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_sending_results__create_date msgid "Created on" msgstr "建立於" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__credit msgid "Credit" msgstr "貸方" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.customer_followup_tree msgid "Customer Followup" msgstr "客戶跟催" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_note #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__payment_note msgid "Customer Payment Promise" msgstr "客戶付款承諾" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.constraint,message:om_account_followup.constraint_followup_line_days_uniq msgid "Days of the follow-up levels must be different" msgstr "後續跟催的級別天數必須不同" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__debit msgid "Debit" msgstr "借方" #. module: om_account_followup #: model:mail.template,name:om_account_followup.email_template_om_account_followup_default msgid "Default payment follow-up reminder e-mail" msgstr "預設付款後續提醒郵件" #. module: om_account_followup #. odoo-python #: code:addons/om_account_followup/models/partner.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_sending_results__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup #, python-format msgid "Description" msgstr "描述" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_sending_results__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__display_name msgid "Display Name" msgstr "顯示名稱" #. module: om_account_followup #: model:ir.ui.menu,name:om_account_followup.om_account_followup_s msgid "Do Manual Follow-Ups" msgstr "執行手動跟催" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_followup_print__partner_lang msgid "" "Do not change message text, if you want to send email in partner language, " "or configure from company" msgstr "" "請勿更改訊息文字,如果您想要以合作夥伴的語言發送電子郵件,或者從公司進行配置" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup msgid "" "Document: Customer account statement\n" "
\n" " Date:" msgstr "" "文件:客戶帳結單\n" "
\n" " 日期:" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_sending_results msgid "Download Letters" msgstr "下載信件" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup msgid "Due" msgstr "到期" #. module: om_account_followup #. odoo-python #: code:addons/om_account_followup/models/partner.py:0 #, python-format msgid "Due Date" msgstr "到期日" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__delay msgid "Due Days" msgstr "到期日" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__email_body msgid "Email Body" msgstr "郵件內文" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__email_subject msgid "Email Subject" msgstr "Email Subject" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__email_template_id msgid "Email Template" msgstr "Email模板" #. module: om_account_followup #. odoo-python #: code:addons/om_account_followup/models/partner.py:0 #, python-format msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in" msgstr "由於未填寫合作夥伴的電子郵件地址,電子郵件未發送" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__date_move #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__date_move msgid "First move" msgstr "第一步驟" #. module: om_account_followup #: model:mail.template,name:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level0 msgid "First polite payment follow-up reminder email" msgstr "第一封禮貌付款後續提醒電子郵件" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__followup_id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__followup_id msgid "Follow Ups" msgstr "跟催" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__followup_id msgid "Follow-Up" msgstr "跟催" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__name msgid "Follow-Up Action" msgstr "跟催行動" #. module: om_account_followup #: model:ir.ui.menu,name:om_account_followup.menu_finance_followup msgid "Follow-Ups" msgstr "帳款跟催" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__followup_line #: model:ir.ui.menu,name:om_account_followup.om_account_followup_main_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.customer_followup_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_tree msgid "Follow-up" msgstr "跟催" #. module: om_account_followup #: model:ir.model,name:om_account_followup.model_followup_line msgid "Follow-up Criteria" msgstr "跟催標準" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_account_move_line__followup_line_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search msgid "Follow-up Level" msgstr "跟催級別" #. module: om_account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_followup.action_om_account_followup_definition_form #: model:ir.ui.menu,name:om_account_followup.om_account_followup_menu msgid "Follow-up Levels" msgstr "跟催級別" #. module: om_account_followup #: model:ir.actions.report,name:om_account_followup.action_report_followup msgid "Follow-up Report" msgstr "跟催報告" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_responsible_id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__payment_responsible_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.customer_followup_search_view msgid "Follow-up Responsible" msgstr "跟催負責人" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__date msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "跟催發送日期" #. module: om_account_followup #: model:ir.model,name:om_account_followup.model_followup_stat msgid "Follow-up Statistics" msgstr "跟催統計" #. module: om_account_followup #: model:ir.model,name:om_account_followup.model_followup_stat_by_partner msgid "Follow-up Statistics by Partner" msgstr "合作夥伴跟催統計" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_tree msgid "Follow-up Steps" msgstr "跟催步驟" #. module: om_account_followup #. odoo-python #: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py:0 #, python-format msgid "Follow-up letter of " msgstr "跟催信函 " #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_graph msgid "Follow-up lines" msgstr "跟催項目" #. module: om_account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_followup.action_followup_stat #: model:ir.ui.menu,name:om_account_followup.menu_action_followup_stat_follow msgid "Follow-ups Analysis" msgstr "跟催分析" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search msgid "Follow-ups Sent" msgstr "已發送跟催信息" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.customer_followup_search_view msgid "Follow-ups To Do" msgstr "跟催待辦事項" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.customer_followup_search_view msgid "Followup Level" msgstr "跟催級別" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_followup.action_om_account_followup_definition_form msgid "" "For each step, specify the actions to be taken and delay in\n" " days. It is\n" " possible to use print and e-mail templates to send " "specific\n" " messages to\n" " the customer." msgstr "" "對於每個步驟,請指定要採取的操作和延遲天數。\n" " 可以使用列印和電子郵件範本\n" " 向客戶發送特定的訊息。" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_followup_line__sequence #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_sequence #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_users__latest_followup_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." msgstr "給出顯示後續行列表時的順序。" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search msgid "Group By" msgstr "分組按" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "" "He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of " "May, balance before 1st of July." msgstr "他說問題是暫時的,並承諾在5月15日之前支付50%,在7月1日之前支付餘額。" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_sending_results__id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "" "If not specified by the latest follow-up level, it will send from the " "default email template" msgstr "若最新跟催級別未指定,則從默認郵件模板發送" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search msgid "Including journal entries marked as a litigation" msgstr "包括標記為訴訟的日記分錄" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__invoice_partner_id msgid "Invoice Address" msgstr "發票地址" #. module: om_account_followup #. odoo-python #: code:addons/om_account_followup/models/partner.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup #, python-format msgid "Invoice Date" msgstr "發票日期" #. module: om_account_followup #. odoo-python #: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py:0 #, python-format msgid "Invoices Reminder" msgstr "發票提醒" #. module: om_account_followup #: model:ir.model,name:om_account_followup.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "日記帳項目" #. module: om_account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_followup.account_manual_reconcile_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_move_line_reconcile_tree msgid "Journal Items to Reconcile" msgstr "待調節的日記帳明細" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_sending_results__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最後更新人" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_sending_results__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "最後更新時間" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__date_move_last #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__date_move_last msgid "Last move" msgstr "最後一步驟" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_account_move_line__followup_date msgid "Latest Follow-up" msgstr "最近跟催" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_date #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__latest_followup_date msgid "Latest Follow-up Date" msgstr "最後的跟催日期" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_level_id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__latest_followup_level_id msgid "Latest Follow-up Level" msgstr "最新跟催水平" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_level_id_without_lit #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__latest_followup_level_id_without_lit msgid "Latest Follow-up Level without litigation" msgstr "最新跟催級別扣除訴訟" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search msgid "Latest Follow-up Month" msgstr "最新的跟催月份" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_date #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_users__latest_followup_date msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed" msgstr "合作夥伴跟催級別更改的最新日期" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__date_followup msgid "Latest follow-up" msgstr "最新跟催" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__date_followup msgid "Latest followup" msgstr "最新跟催" #. module: om_account_followup #. odoo-python #: code:addons/om_account_followup/models/partner.py:0 #, python-format msgid "Lit." msgstr "逾期." #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search msgid "Litigation" msgstr "訴訟" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__manual_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form msgid "Manual Action" msgstr "手動操作" #. module: om_account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_followup.action_customer_followup msgid "Manual Follow-Ups" msgstr "手動跟催" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup msgid "Maturity Date" msgstr "到期日" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__max_followup_id msgid "Max Follow Up Level" msgstr "最大跟催級別" #. module: om_account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_followup.action_customer_my_followup #: model:ir.ui.menu,name:om_account_followup.menu_sale_followup msgid "My Follow-Ups" msgstr "我的後續跟催" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.customer_followup_search_view msgid "My Follow-ups" msgstr "我的後續跟催" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__name msgid "Name" msgstr "名稱" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_sending_results__needprinting msgid "Needs Printing" msgstr "需要列印" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_next_action #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__payment_next_action msgid "Next Action" msgstr "下個動作" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_next_action_date #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__payment_next_action_date msgid "Next Action Date" msgstr "下一行動日期" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.customer_followup_search_view msgid "No Responsible" msgstr "未設置負責人" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_followup.account_manual_reconcile_action msgid "No journal items found." msgstr "未找到日記項目。" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search msgid "Not Litigation" msgstr "非訴訟" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.constraint,message:om_account_followup.constraint_followup_followup_company_uniq msgid "Only one follow-up per company is allowed" msgstr "每家公司只允許進行一次跟催" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__payment_responsible_id #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_users__payment_responsible_id msgid "" "Optionally you can assign a user to this field, which will make him " "responsible for the action." msgstr "(可選) 您可以於此欄位設置使用者, 由使用者負責該操作。" #. module: om_account_followup #. odoo-python #: code:addons/om_account_followup/models/partner.py:0 #, python-format msgid "Overdue email sent to %s, " msgstr "逾期電子郵件已發送至 %s, " #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search msgid "Partner" msgstr "合作夥伴" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.account_move_line_partner_tree msgid "Partner Entries" msgstr "合作夥伴分錄" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.om_account_followup_stat_by_partner_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.om_account_followup_stat_by_partner_tree msgid "Partner to Remind" msgstr "合作夥伴提醒" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__partner_ids msgid "Partners" msgstr "合作夥伴" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.customer_followup_search_view msgid "Partners with Overdue Credits" msgstr "逾期信用合作夥伴" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Payment Follow-up" msgstr "付款催收管理" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__payment_note #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_users__payment_note msgid "Payment Note" msgstr "付款備註" #. module: om_account_followup #: model:ir.model,name:om_account_followup.model_followup_print msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers" msgstr "列印跟催並向客戶發送郵件" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Print Overdue Payments" msgstr "列印逾期付款" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line" msgstr "獨立於後續銘系列印逾期付款報告" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__description msgid "Printed Message" msgstr "列印訊息" #. module: om_account_followup #. odoo-python #: code:addons/om_account_followup/models/partner.py:0 #, python-format msgid "Printed overdue payments report" msgstr "列印逾期付款報告" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup msgid "Ref" msgstr "參考編號" #. module: om_account_followup #. odoo-python #: code:addons/om_account_followup/models/partner.py:0 #, python-format msgid "Reference" msgstr "參考" #. module: om_account_followup #: model:ir.model,name:om_account_followup.model_report_om_account_followup_report_followup msgid "Report Followup" msgstr "報告跟催" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Responsible of credit collection" msgstr "信用收款的負責人" #. module: om_account_followup #: model:ir.model,name:om_account_followup.model_followup_sending_results msgid "Results from the sending of the different letters and emails" msgstr "不同信函和電子郵件發送的結果" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_filter msgid "Search Follow-up" msgstr "搜索跟催" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__email_conf msgid "Send Email Confirmation" msgstr "發送電子郵件確認" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__partner_lang msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "以合作夥伴語言發送電子郵件" #. module: om_account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_followup.action_om_account_followup_print msgid "Send Follow-Ups" msgstr "發送跟催資訊" #. module: om_account_followup #: model:ir.ui.menu,name:om_account_followup.om_account_followup_print_menu msgid "Send Letters and Emails" msgstr "發送信件和電子郵件" #. module: om_account_followup #. odoo-python #: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py:0 #, python-format msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary" msgstr "發送信件和電子郵件:行動摘要" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Send Overdue Email" msgstr "發送逾期郵件" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__send_letter msgid "Send a Letter" msgstr "寄信" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form msgid "Send a Letter or Email" msgstr "發送信件或電子郵件" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__send_email #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form msgid "Send an Email" msgstr "通過信件發送" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_print msgid "Send emails and generate letters" msgstr "發送電子郵件並生成信件" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_print msgid "Send follow-ups" msgstr "發送跟催資訊" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__latest_followup_sequence msgid "Sequence" msgstr "序列" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__summary msgid "Summary" msgstr "摘要" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_sending_results msgid "Summary of actions" msgstr "行動概要" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__test_print msgid "Test Print" msgstr "測試列印" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "The" msgstr "此" #. module: om_account_followup #. odoo-python #: code:addons/om_account_followup/report/followup_print.py:0 #, python-format msgid "" "The followup plan defined for the current company does not have any followup " "action." msgstr "當前公司定義的後續跟催計劃沒有任何後續行動。" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_level_id #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_users__latest_followup_level_id msgid "The maximum follow-up level" msgstr "最大跟催水平" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_level_id_without_lit #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_users__latest_followup_level_id_without_lit msgid "" "The maximum follow-up level without taking into account the account move " "lines with litigation" msgstr "在不考慮訴訟帳戶明細的情況下,最大的後續級別" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_followup_line__delay msgid "" "The number of days after the due date of the invoice to wait before sending " "the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " "beforehand." msgstr "" "在發送催繳通知之前,從發票到期日之後等待的天數。如果您想提前發送禮貌的警示," "也可以是負數。" #. module: om_account_followup #. odoo-python #: code:addons/om_account_followup/models/partner.py:0 #, python-format msgid "" "The partner does not have any accounting entries to print in the overdue " "report for the current company." msgstr "合作夥伴在當前公司的逾期報告中沒有任何可列印的會計分錄。" #. module: om_account_followup #. odoo-python #: code:addons/om_account_followup/models/partner.py:0 #, python-format msgid "There is no followup plan defined for the current company." msgstr "目前公司沒有製定後續計劃。" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_print msgid "" "This action will send follow-up emails, print the\n" " letters and\n" " set the manual actions per customer, according to " "the\n" " follow-up levels defined." msgstr "" "此操作將根據所定義的後續級別,\n" " 向客戶發送後續跟進郵件,\n" " 列印信件,並設置手動操作。" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_followup_print__date msgid "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups" msgstr "這個欄位允許您選擇一個預測日期來計劃您的後續跟催" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__payment_next_action #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_users__payment_next_action msgid "" "This is the next action to be taken. It will automatically be set when the " "partner gets a follow-up level that requires a manual action. " msgstr "" "這是需要採取的下一步操作。當合作夥伴達到需要手動操作的後續跟催級別時,它將自" "動設置。 " #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__payment_next_action_date #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_users__payment_next_action_date msgid "" "This is when the manual follow-up is needed. The date will be set to the " "current date when the partner gets a follow-up level that requires a manual " "action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his " "promises." msgstr "" "這時候就需要人工跟催了。該日期將設置為合作夥伴獲得需要手動操作的後續級別時的" "當前日期。可以手動設置,例如看看他是否遵守諾言。" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_form msgid "" "To remind customers of paying their invoices, you can\n" " define different actions depending on how severely\n" " overdue the customer is. These actions are bundled\n" " into follow-up levels that are triggered when the " "due\n" " date of an invoice has passed a certain\n" " number of days. If there are other overdue invoices " "for\n" " the\n" " same customer, the actions of the most\n" " overdue invoice will be executed." msgstr "" "為了提醒客戶支付他們的發票,\n" " 您可以根據客戶逾期的嚴重程度來定義不同的操作。\n" " 這些操作被捆綁到不同的後續跟催級別中,\n" " 當發票的到期日過了特定的天數時觸發。\n" " 如果同一客戶還有其他逾期的發票,\n" " 則將執行最逾期發票的操作。" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.account_move_line_partner_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_move_line_reconcile_tree msgid "Total credit" msgstr "貸方總計" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.account_move_line_partner_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_move_line_reconcile_tree msgid "Total debit" msgstr "借方總計" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup msgid "Total:" msgstr "總計:" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__unreconciled_aml_ids #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__unreconciled_aml_ids msgid "Unreconciled Aml" msgstr "未調節的 Aml" #. module: om_account_followup #: model:mail.template,name:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level2 msgid "Urging payment follow-up reminder email" msgstr "催促付款後續提醒郵件" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_followup_line__send_letter msgid "When processing, it will print a letter" msgstr "處理時,會列印信件" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_followup_line__send_email msgid "When processing, it will send an email" msgstr "處理時,會發送一封電子郵件" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_followup_line__manual_action msgid "" "When processing, it will set the manual action to be taken for that " "customer. " msgstr "在處理時,它將設定該客戶需要採取的手動操作。 " #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_earliest_due_date #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__payment_earliest_due_date msgid "Worst Due Date" msgstr "最差到期日" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form msgid "" "Write here the introduction in the letter,\n" " according to the level of the follow-up. You " "can\n" " use the following keywords in the text. Don't\n" " forget to translate in all languages you " "installed\n" " using to top right icon." msgstr "" "根據跟催的級別,在信函中撰寫以下引言。\n" " 您可以在文本中使用以下關鍵詞。\n" " 請不要忘記使用右上角的圖標將其翻譯為您安裝的所有" "語言。" #. module: om_account_followup #. odoo-python #: code:addons/om_account_followup/models/partner.py:0 #, python-format msgid "" "You became responsible to do the next action for the payment follow-up of" msgstr "您已成為帳款跟催的下一步操作負責人" #. module: om_account_followup #. odoo-python #: code:addons/om_account_followup/models/followup.py:0 #, python-format msgid "" "Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use " "the percent character." msgstr "" "您的描述無效,請使用正確的圖例,或者如果您想使用百分比字符,請使用 %%。" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form msgid "days overdue, do the following actions:" msgstr "逾期天數,請執行以下操作:" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_print msgid "or" msgstr "或" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "⇾ Mark as Done" msgstr "標為已完成"