Tower: unpublish om_account_budget — remove source from 19.0 branch

This commit is contained in:
2026-05-02 11:15:57 +00:00
parent e9b6ac9bbb
commit 4a71eef134
26 changed files with 0 additions and 5166 deletions

View File

@@ -1 +0,0 @@
from . import models

View File

@@ -1,21 +0,0 @@
{
'name': 'Odoo 19 Budget Management',
'author': 'Odoo Mates, Odoo SA',
'category': 'Accounting',
'version': 1.0.119.0.1.0.1', # __odoosky_original_version__: '1.0.1'
'description': """Use budgets to compare actual with expected revenues and costs""",
'summary': 'Odoo 19 Budget Management',
'sequence': 10,
'website': 'https://www.odoomates.tech',
'depends': ['account'],
'license': 'LGPL-3',
'data': [
'security/ir.model.access.csv',
'security/security.xml',
'views/account_analytic_account_views.xml',
'views/account_budget_views.xml',
'views/res_config_settings_views.xml',
],
'images': ['static/description/banner.gif'],
'demo': ['data/account_budget_demo.xml'],
}

View File

@@ -1,232 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<data noupdate="1">
<record id="crossovered_budget_budgetoptimistic0" model="crossovered.budget">
<field eval="'Budget '+str(datetime.now().year+1)+': Optimistic'" name="name"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-01-01'" name="date_from"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;draft&quot;&quot;&quot;" name="state"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-12-31'" name="date_to"/>
<field name="user_id" ref="base.user_root"/>
</record>
<record id="budget_line_analytic_admin" model="crossovered.budget.lines">
<field name="crossovered_budget_id" ref="crossovered_budget_budgetoptimistic0"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-01-01'" name="date_from"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-12-31'" name="date_to"/>
<field name="planned_amount">-35000</field>
<field name="analytic_account_id" ref="analytic.analytic_administratif"/>
</record>
<record id="budget_line_analytic_agrolait1" model="crossovered.budget.lines">
<field name="crossovered_budget_id" ref="crossovered_budget_budgetoptimistic0"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-01-01'" name="date_from"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-01-31'" name="date_to"/>
<field name="planned_amount">10000</field>
<field name="analytic_account_id" ref="analytic.analytic_agrolait"/>
</record>
<record id="budget_line_analytic_agrolait2" model="crossovered.budget.lines">
<field name="crossovered_budget_id" ref="crossovered_budget_budgetoptimistic0"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-02-01'" name="date_from"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-02-28'" name="date_to"/>
<field name="planned_amount">10000</field>
<field name="analytic_account_id" ref="analytic.analytic_agrolait"/>
</record>
<record id="budget_line_analytic_agrolait3" model="crossovered.budget.lines">
<field name="crossovered_budget_id" ref="crossovered_budget_budgetoptimistic0"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-03-01'" name="date_from"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-03-31'" name="date_to"/>
<field name="planned_amount">12000</field>
<field name="analytic_account_id" ref="analytic.analytic_agrolait"/>
</record>
<record id="budget_line_analytic_agrolait4" model="crossovered.budget.lines">
<field name="crossovered_budget_id" ref="crossovered_budget_budgetoptimistic0"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-04-01'" name="date_from"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-04-30'" name="date_to"/>
<field name="planned_amount">15000</field>
<field name="analytic_account_id" ref="analytic.analytic_agrolait"/>
</record>
<record id="budget_line_analytic_agrolait5" model="crossovered.budget.lines">
<field name="crossovered_budget_id" ref="crossovered_budget_budgetoptimistic0"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-05-01'" name="date_from"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-05-31'" name="date_to"/>
<field name="planned_amount">15000</field>
<field name="analytic_account_id" ref="analytic.analytic_agrolait"/>
</record>
<record id="budget_line_analytic_agrolait6" model="crossovered.budget.lines">
<field name="crossovered_budget_id" ref="crossovered_budget_budgetoptimistic0"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-06-01'" name="date_from"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-06-30'" name="date_to"/>
<field name="planned_amount">15000</field>
<field name="analytic_account_id" ref="analytic.analytic_agrolait"/>
</record>
<record id="budget_line_analytic_agrolait7" model="crossovered.budget.lines">
<field name="crossovered_budget_id" ref="crossovered_budget_budgetoptimistic0"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-07-01'" name="date_from"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-07-31'" name="date_to"/>
<field name="planned_amount">13000</field>
<field name="analytic_account_id" ref="analytic.analytic_agrolait"/>
</record>
<record id="budget_line_analytic_agrolait8" model="crossovered.budget.lines">
<field name="crossovered_budget_id" ref="crossovered_budget_budgetoptimistic0"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-08-01'" name="date_from"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-08-31'" name="date_to"/>
<field name="planned_amount">9000</field>
<field name="analytic_account_id" ref="analytic.analytic_agrolait"/>
</record>
<record id="budget_line_analytic_agrolait9" model="crossovered.budget.lines">
<field name="crossovered_budget_id" ref="crossovered_budget_budgetoptimistic0"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-09-01'" name="date_from"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-09-30'" name="date_to"/>
<field name="planned_amount">8000</field>
<field name="analytic_account_id" ref="analytic.analytic_agrolait"/>
</record>
<record id="budget_line_analytic_agrolait10" model="crossovered.budget.lines">
<field name="crossovered_budget_id" ref="crossovered_budget_budgetoptimistic0"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-10-01'" name="date_from"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-10-31'" name="date_to"/>
<field name="planned_amount">15000</field>
<field name="analytic_account_id" ref="analytic.analytic_agrolait"/>
</record>
<record id="budget_line_analytic_agrolait11" model="crossovered.budget.lines">
<field name="crossovered_budget_id" ref="crossovered_budget_budgetoptimistic0"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-11-01'" name="date_from"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-11-30'" name="date_to"/>
<field name="planned_amount">15000</field>
<field name="analytic_account_id" ref="analytic.analytic_agrolait"/>
</record>
<record id="budget_line_analytic_agrolait12" model="crossovered.budget.lines">
<field name="crossovered_budget_id" ref="crossovered_budget_budgetoptimistic0"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-12-01'" name="date_from"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-12-31'" name="date_to"/>
<field name="planned_amount">18000</field>
<field name="analytic_account_id" ref="analytic.analytic_agrolait"/>
</record>
<!-- pessimistic-->
<record id="crossovered_budget_budgetpessimistic0" model="crossovered.budget">
<field eval="'Budget '+str(datetime.now().year+1)+': Pessimistic'" name="name"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-01-01'" name="date_from"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;draft&quot;&quot;&quot;" name="state"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-12-31'" name="date_to"/>
<field name="user_id" ref="base.user_root"/>
</record>
<record id="budget_line_analytic_admin_pessim" model="crossovered.budget.lines">
<field name="crossovered_budget_id" ref="crossovered_budget_budgetpessimistic0"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-01-01'" name="date_from"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-12-31'" name="date_to"/>
<field name="planned_amount">-55000</field>
<field name="analytic_account_id" ref="analytic.analytic_administratif"/>
</record>
<record id="budget_line_analytic_agrolait_pessim1" model="crossovered.budget.lines">
<field name="crossovered_budget_id" ref="crossovered_budget_budgetpessimistic0"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-01-01'" name="date_from"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-01-31'" name="date_to"/>
<field name="planned_amount">9000</field>
<field name="analytic_account_id" ref="analytic.analytic_agrolait"/>
</record>
<record id="budget_line_analytic_agrolait_pessim2" model="crossovered.budget.lines">
<field name="crossovered_budget_id" ref="crossovered_budget_budgetpessimistic0"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-02-01'" name="date_from"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-02-28'" name="date_to"/>
<field name="planned_amount">8000</field>
<field name="analytic_account_id" ref="analytic.analytic_agrolait"/>
</record>
<record id="budget_line_analytic_agrolait_pessim3" model="crossovered.budget.lines">
<field name="crossovered_budget_id" ref="crossovered_budget_budgetpessimistic0"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-03-01'" name="date_from"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-03-31'" name="date_to"/>
<field name="planned_amount">10000</field>
<field name="analytic_account_id" ref="analytic.analytic_agrolait"/>
</record>
<record id="budget_line_analytic_agrolait_pessim4" model="crossovered.budget.lines">
<field name="crossovered_budget_id" ref="crossovered_budget_budgetpessimistic0"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-04-01'" name="date_from"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-04-30'" name="date_to"/>
<field name="planned_amount">14000</field>
<field name="analytic_account_id" ref="analytic.analytic_agrolait"/>
</record>
<record id="budget_line_analytic_agrolait_pessim5" model="crossovered.budget.lines">
<field name="crossovered_budget_id" ref="crossovered_budget_budgetpessimistic0"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-05-01'" name="date_from"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-05-31'" name="date_to"/>
<field name="planned_amount">16000</field>
<field name="analytic_account_id" ref="analytic.analytic_agrolait"/>
</record>
<record id="budget_line_analytic_agrolait_pessim6" model="crossovered.budget.lines">
<field name="crossovered_budget_id" ref="crossovered_budget_budgetpessimistic0"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-06-01'" name="date_from"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-06-30'" name="date_to"/>
<field name="planned_amount">13000</field>
<field name="analytic_account_id" ref="analytic.analytic_agrolait"/>
</record>
<record id="budget_line_analytic_agrolait_pessim7" model="crossovered.budget.lines">
<field name="crossovered_budget_id" ref="crossovered_budget_budgetpessimistic0"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-07-01'" name="date_from"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-07-31'" name="date_to"/>
<field name="planned_amount">10000</field>
<field name="analytic_account_id" ref="analytic.analytic_agrolait"/>
</record>
<record id="budget_line_analytic_agrolait_pessim8" model="crossovered.budget.lines">
<field name="crossovered_budget_id" ref="crossovered_budget_budgetpessimistic0"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-08-01'" name="date_from"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-08-31'" name="date_to"/>
<field name="planned_amount">8000</field>
<field name="analytic_account_id" ref="analytic.analytic_agrolait"/>
</record>
<record id="budget_line_analytic_agrolait_pessim9" model="crossovered.budget.lines">
<field name="crossovered_budget_id" ref="crossovered_budget_budgetpessimistic0"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-09-01'" name="date_from"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-09-30'" name="date_to"/>
<field name="planned_amount">7000</field>
<field name="analytic_account_id" ref="analytic.analytic_agrolait"/>
</record>
<record id="budget_line_analytic_agrolait_pessim10" model="crossovered.budget.lines">
<field name="crossovered_budget_id" ref="crossovered_budget_budgetpessimistic0"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-10-01'" name="date_from"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-10-31'" name="date_to"/>
<field name="planned_amount">12000</field>
<field name="analytic_account_id" ref="analytic.analytic_agrolait"/>
</record>
<record id="budget_line_analytic_agrolait_pessim11" model="crossovered.budget.lines">
<field name="crossovered_budget_id" ref="crossovered_budget_budgetpessimistic0"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-11-01'" name="date_from"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-11-30'" name="date_to"/>
<field name="planned_amount">18000</field>
<field name="analytic_account_id" ref="analytic.analytic_agrolait"/>
</record>
<record id="budget_line_analytic_agrolait_pessim12" model="crossovered.budget.lines">
<field name="crossovered_budget_id" ref="crossovered_budget_budgetpessimistic0"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-12-01'" name="date_from"/>
<field eval="str(datetime.now().year+1)+'-12-31'" name="date_to"/>
<field name="planned_amount">18000</field>
<field name="analytic_account_id" ref="analytic.analytic_agrolait"/>
</record>
</data>
</odoo>

View File

@@ -1,515 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * om_account_budget
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-15 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 18:16+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: om_account_budget
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid ""
"\"End Date\" of the budget line should be included in the Period of the "
"budget"
msgstr "يجب تضمين \"تاريخ الانتهاء\" لبند الميزانية في فترة الميزانية\n"
#. module: om_account_budget
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid ""
"\"Start Date\" of the budget line should be included in the Period of the "
"budget"
msgstr "يجب تضمين \"تاريخ البدء\" لبند الميزانية في فترة الميزانية\n"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Period\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Period\" title=\"فترة\n"
"\"/>"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__account_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
msgid "Accounts"
msgstr "الحسابات"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
msgid "Achievement"
msgstr "موهلات"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
msgid "Amount really earned/spent."
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
msgid "Amount you are supposed to have earned/spent at this date."
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
msgid ""
"Amount you plan to earn/spend. Record a positive amount if it is a revenue "
"and a negative amount if it is a cost."
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "الحساب التحليلي"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_plan_id
msgid "Analytic Group"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Approve"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Budget"
msgstr "الدخل\n"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Budget Items"
msgstr "بنود الميزانية\n"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget_lines
msgid "Budget Line"
msgstr "حد الميزانية\n"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_analytic_account__crossovered_budget_line
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__crossovered_budget_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_tree
msgid "Budget Lines"
msgstr "خطوط الميزانية\n"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Budget Name"
msgstr "اسم الميزانية\n"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_state
msgid "Budget State"
msgstr "دولة الميزانية\n"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_budget_post
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__general_budget_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_tree
msgid "Budgetary Position"
msgstr "موقف الميزانية\n"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.open_budget_post_form
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_budget_post_form
msgid "Budgetary Positions"
msgstr "وظائف الميزانية\n"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
msgid "Budgets"
msgstr "الميزانيات\n"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
msgid "Budgets Analysis"
msgstr "تحليل الميزانيات\n"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Cancel Budget"
msgstr "إلغاء الميزانية\n"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__cancel
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
msgid "Click to create a new budget."
msgstr "انقر لإنشاء ميزانية جديدة.\n"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__company_id
msgid "Company"
msgstr "الشركة"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
msgid ""
"Comparison between practical and theoretical amount. This measure tells you "
"if you are below or over budget."
msgstr ""
"مقارنة بين المقدار العملي والنظري. يخبرك هذا الإجراء إذا كنت أقل من "
"الميزانية أو تزيد عنها.\n"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__confirm
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__currency_id
msgid "Currency"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Done"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Draft Budgets"
msgstr "مشروع الميزانيات\n"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_to
msgid "End Date"
msgstr "تاريخ الانتهاء"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Entries..."
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__is_above_budget
msgid "Is Above Budget"
msgstr "فوق الميزانية\n"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__name
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
msgid "Not Cancelled"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__paid_date
msgid "Paid Date"
msgstr "تاريخ المدفوعة\n"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Period"
msgstr "فترة\n"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Planned Amount"
msgstr "المبلغ المخطط\n"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
msgid "Planned amount"
msgstr "المبلغ المخطط\n"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Practical Amount"
msgstr "المبلغ العملي\n"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
msgid "Practical amount"
msgstr "المبلغ العملي\n"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__user_id
msgid "Responsible"
msgstr "المسؤول "
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_from
msgid "Start Date"
msgstr "تاريخ البداية"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__state
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid "The budget must have at least one account."
msgstr "يجب أن تحتوي الميزانية على حساب واحد على الأقل.\n"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Theoretical Amount"
msgstr "المبلغ النظري\n"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Theoritical Amount"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
msgid "Theoritical amount"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "To Approve"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "To Approve Budgets"
msgstr "لاعتماد الميزانيات\n"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
msgstr ""
"استخدم الميزانيات لمقارنة الإيرادات الفعلية مع الإيرادات والتكاليف "
"المتوقعة\n"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__validate
msgid "Validated"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have to enter at least a budgetary position or analytic account on a "
"budget line."
msgstr ""
"يجب عليك إدخال موقف ميزانية أو حساب تحليلي على الأقل في بند الميزانية.\n"

View File

@@ -1,508 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * om_account_budget
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 03:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 03:01+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: om_account_budget
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid ""
"\"End Date\" of the budget line should be included in the Period of the "
"budget"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid ""
"\"Start Date\" of the budget line should be included in the Period of the "
"budget"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Period\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__account_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
msgid "Accounts"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
msgid "Achievement"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
msgid "Amount really earned/spent."
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
msgid "Amount you are supposed to have earned/spent at this date."
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
msgid ""
"Amount you plan to earn/spend. Record a positive amount if it is a revenue "
"and a negative amount if it is a cost."
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "الحساب التحليلي"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_plan_id
msgid "Analytic Group"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Approve"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Budget"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Budget Items"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget_lines
msgid "Budget Line"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_analytic_account__crossovered_budget_line
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__crossovered_budget_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_tree
msgid "Budget Lines"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Budget Name"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_state
msgid "Budget State"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_budget_post
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__general_budget_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_tree
msgid "Budgetary Position"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.open_budget_post_form
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_budget_post_form
msgid "Budgetary Positions"
msgstr "وظائف الميزانية\n"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
msgid "Budgets"
msgstr "الميزانيات\n"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
msgid "Budgets Analysis"
msgstr "تحليل الميزانيات\n"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Cancel Budget"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__cancel
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
msgid "Click to create a new budget."
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
msgid ""
"Comparison between practical and theoretical amount. This measure tells you "
"if you are below or over budget."
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__confirm
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__currency_id
msgid "Currency"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Done"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Draft Budgets"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_to
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Entries..."
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "المتابعون (الشركاء)\n"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__is_above_budget
msgid "Is Above Budget"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__name
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
msgid "Not Cancelled"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__paid_date
msgid "Paid Date"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Period"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Planned Amount"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
msgid "Planned amount"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Practical Amount"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
msgid "Practical amount"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__user_id
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_from
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__state
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid "The budget must have at least one account."
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Theoretical Amount"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Theoritical Amount"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
msgid "Theoritical amount"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "To Approve"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "To Approve Budgets"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__validate
msgid "Validated"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have to enter at least a budgetary position or analytic account on a "
"budget line."
msgstr ""

View File

@@ -1,461 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * om_account_budget
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-22 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Ariel Ameghino <ariel.ameghino@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Period\" title=\"Period\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Período\" title=\"Período\"/>"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__account_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
msgid "Achievement"
msgstr "Logros"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Acción requerida"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
msgid "Amount really earned/spent."
msgstr "Importe realmente ganado/gastado"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
msgid "Amount you are supposed to have earned/spent at this date."
msgstr "Importe que se supone que debe haber ganado/gastado en esta fecha"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
msgid ""
"Amount you plan to earn/spend. Record a positive amount if it is a revenue "
"and a negative amount if it is a cost."
msgstr ""
"Importe que planea ganar/gastar. Registre una cantidad positiva si es un "
"ingreso y una cantidad negativa si es un costo."
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "Cuenta analítica"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_plan_id
msgid "Analytic Plan"
msgstr "Plan analítico"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Cantidad de adjuntos"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Budget"
msgstr "Presupuesto"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Budget Items"
msgstr "Items de presupuesto"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget_lines
msgid "Budget Line"
msgstr "Línea de presupuesto"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_analytic_account__crossovered_budget_line
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__crossovered_budget_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_tree
msgid "Budget Lines"
msgstr "Líneas de presupuesto"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Budget Name"
msgstr "Nombre del presupuesto"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_state
msgid "Budget State"
msgstr "Estado del presupuesto"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_budget_post
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__general_budget_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_tree
msgid "Budgetary Position"
msgstr "Situación presupuestaria"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.open_budget_post_form
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_budget_post_form
msgid "Budgetary Positions"
msgstr "Situaciones presupuestarias"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
msgid "Budgets"
msgstr "Presupuestos"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
msgid "Budgets Analysis"
msgstr "Análisis de presupuestos"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Cancel Budget"
msgstr "Cancelar presupuesto"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__cancel
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
msgid "Click to create a new budget."
msgstr "Haga clic para crear un nuevo presupuesto."
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
msgid ""
"Comparison between practical and theoretical amount. This measure tells you "
"if you are below or over budget."
msgstr ""
"Comparación entre importe práctico y teórico. Esta medida le dice si está "
"por debajo o por encima del presupuesto."
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__confirm
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmado"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Draft Budgets"
msgstr "Presupuestos en Borrador"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_to
msgid "End Date"
msgstr "Fecha final"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Entries..."
msgstr "Asientos..."
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores (Empresas)"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Tiene un mensaje"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado, mensajes nuevos requieren su atención."
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen un error de entrega."
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__is_above_budget
msgid "Is Above Budget"
msgstr "Está por encima del presupuesto"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Es seguidor"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualización en"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Mensaje de error de entrega"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
msgid "Not Cancelled"
msgstr "No cancelado"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Número de acciones"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Número de errores"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__paid_date
msgid "Paid Date"
msgstr "Fecha de pago"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Period"
msgstr "Período"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Planned Amount"
msgstr "Importe planificado"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
msgid "Planned amount"
msgstr "Importe planificado"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Practical Amount"
msgstr "Importe práctico"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
msgid "Practical amount"
msgstr "Importe práctico"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__rating_ids
msgid "Ratings"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Restablecer a Borrador"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__user_id
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "Error de Entrega SMS"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_from
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de inicio"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__state
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Theoretical Amount"
msgstr "Importe teórico"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Theoritical Amount"
msgstr "Importe teórico"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
msgid "Theoritical amount"
msgstr "Importe teórico"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "To Approve"
msgstr "Aprobar"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "To Approve Budgets"
msgstr "Aprobar presupuestos"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
msgstr ""
"Utilice presupuestos para comparar los ingresos y costos reales con los "
"esperados."
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__validate
msgid "Validated"
msgstr "Validado"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes del sitio web"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historial de Comunicación del sitio web"

View File

@@ -1,515 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * om_account_budget
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0-20220319\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-12 03:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 22:15-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_MX\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
#. module: om_account_budget
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid "\"End Date\" of the budget line should be included in the Period of the budget"
msgstr ""
"La \"fecha de finalización\" de la línea presupuestaria debe incluirse en el período del "
"presupuesto"
#. module: om_account_budget
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid "\"Start Date\" of the budget line should be included in the Period of the budget"
msgstr ""
"La \"fecha de inicio\" de la línea presupuestaria debe incluirse en el período del "
"presupuesto"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Period\" title=\"Period\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Periodo\" title=\"Periodo\"/>"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__account_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
msgid "Achievement"
msgstr "Logro"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Acción requerida"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
msgid "Amount really earned/spent."
msgstr "Importe realmente ingresado/gastado"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
msgid "Amount you are supposed to have earned/spent at this date."
msgstr "Importe supuestamente ingresado/gastado a esta fecha"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
msgid ""
"Amount you plan to earn/spend. Record a positive amount if it is a revenue and a "
"negative amount if it is a cost."
msgstr ""
"Cantidad que planea ganar/gastar. Registre una cantidad positiva si es un ingreso y una "
"cantidad negativa si es un costo."
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "Cuenta analítica"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_plan_id
msgid "Analytic Group"
msgstr "Grupo analítico"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Approve"
msgstr "Aprobado"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Conteo de archivos adjuntos"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Budget"
msgstr "Presupuestos"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Budget Items"
msgstr "Elementos de presupuesto"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget_lines
msgid "Budget Line"
msgstr "Línea de presupuesto"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_analytic_account__crossovered_budget_line
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__crossovered_budget_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_tree
msgid "Budget Lines"
msgstr "Líneas de presupuesto"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Budget Name"
msgstr "Nombre del presupuesto"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_state
msgid "Budget State"
msgstr "Estado del presupuesto"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_budget_post
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__general_budget_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_tree
msgid "Budgetary Position"
msgstr "Posición presupuestaria"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.open_budget_post_form
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_budget_post_form
msgid "Budgetary Positions"
msgstr "Posiciones presupuestarias"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
msgid "Budgets"
msgstr "Presupuestos"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
msgid "Budgets Analysis"
msgstr "Análisis de presupuestos"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Cancel Budget"
msgstr "Cancelar presupuesto"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__cancel
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
msgid "Click to create a new budget."
msgstr "Clic aquí para crear un nuevo presupuesto"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañia"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
msgid ""
"Comparison between practical and theoretical amount. This measure tells you if you are "
"below or over budget."
msgstr ""
"Comparación entre cantidad práctica y teórica. Esta medida le dice si está por debajo o "
"por encima del presupuesto."
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__confirm
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmado"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Draft Budgets"
msgstr "Presupuestos borrador"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_to
msgid "End Date"
msgstr "Fecha final"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Entries..."
msgstr "Asientos"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores (Empresas)"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Tiene mensajes"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado hay nuevos mensajes que requieren su atención."
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si está marcado hay nuevos mensajes que requieren su atención."
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__is_above_budget
msgid "Is Above Budget"
msgstr "Es superior al presupuesto"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Es un seguidor"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Adjuntos principales"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Error de Envío de Mensaje"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
msgid "Not Cancelled"
msgstr "No cancelado"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Número de acciones"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Numero de errores"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Número de mensajes con error de envío"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Número de mensajes no leídos"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__paid_date
msgid "Paid Date"
msgstr "Fecha de pago"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Planned Amount"
msgstr "Importe previsto"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
msgid "Planned amount"
msgstr "Importe previsto"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Practical Amount"
msgstr "Importe real"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
msgid "Practical amount"
msgstr "Importe real"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Cambiar a borrador"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__user_id
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "Error de entrega del SMS"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_from
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de inicio"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__state
msgid "Status"
msgstr "Estatus"
#. module: om_account_budget
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid "The budget must have at least one account."
msgstr "El presupuesto debe tener al menos una cuenta."
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Theoretical Amount"
msgstr "Importe teórico"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Theoritical Amount"
msgstr "Importe teórico"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
msgid "Theoritical amount"
msgstr "Importe teórico"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "To Approve"
msgstr "Para aprobar"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "To Approve Budgets"
msgstr "Presupuestos para aprobar"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes sin leer"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Contador de mensajes sin leer"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
msgstr "Use los presupuestos para comparar los ingresos y costos reales con los esperados."
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__validate
msgid "Validated"
msgstr "Validado"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes del sitio web"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"
#. module: om_account_budget
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have to enter at least a budgetary position or analytic account on a budget line."
msgstr ""
"Debe ingresar al menos una posición presupuestaria o una cuenta analítica en una línea "
"de presupuesto."

View File

@@ -1,526 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * om_account_budget
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0-20220319\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-12 03:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Sylvain Lc\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
#. module: om_account_budget
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid ""
"\"End Date\" of the budget line should be included in the Period of the "
"budget"
msgstr ""
"La \"date de fin\" de la ligne budgétaire doit être incluse dans la période "
"du budget"
#. module: om_account_budget
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid ""
"\"Start Date\" of the budget line should be included in the Period of the "
"budget"
msgstr ""
"La \"date de début\" de la ligne budgétaire doit être incluse dans la "
"période du budget"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_kanban
msgid ""
"<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Period\" title=\"Period"
"\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Période\" title="
"\"Période\"/>"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__account_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
msgid "Achievement"
msgstr "Réalisation"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Action nécessaire"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
msgid "Amount really earned/spent."
msgstr "Montant vraiment gagné/dépensé."
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
msgid "Amount you are supposed to have earned/spent at this date."
msgstr "Montant que vous êtes supposé avoir gagné/dépensé à cette date."
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
msgid ""
"Amount you plan to earn/spend. Record a positive amount if it is a revenue "
"and a negative amount if it is a cost."
msgstr ""
"Montant que vous prévoyez gagner / dépenser. Enregistrez un montant positif "
"s'il s'agit d'un revenu et un montant négatif s'il s'agit d'un coût."
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "Compte analytique"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_plan_id
msgid "Analytic Group"
msgstr "Groupe analytique"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Nombre de pièces jointes"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Budget Items"
msgstr "Postes budgétaires"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget_lines
msgid "Budget Line"
msgstr "Ligne de budget"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_analytic_account__crossovered_budget_line
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__crossovered_budget_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_tree
msgid "Budget Lines"
msgstr "Lignes de budget"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Budget Name"
msgstr "Nom du budget"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_state
msgid "Budget State"
msgstr "Etat du Budget"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_budget_post
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__general_budget_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_tree
msgid "Budgetary Position"
msgstr "Poste budgétaire"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.open_budget_post_form
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_budget_post_form
msgid "Budgetary Positions"
msgstr "Positions budgétaires"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
msgid "Budgets"
msgstr "Budgets"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
msgid "Budgets Analysis"
msgstr "Analyse budgétaire"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Cancel Budget"
msgstr "Annuler le budget"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__cancel
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
msgid "Click to create a new budget."
msgstr "Cliquer pour créer un nouveau budget."
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__company_id
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
msgid ""
"Comparison between practical and theoretical amount. This measure tells you "
"if you are below or over budget."
msgstr ""
"Comparaison entre le montant pratique et le montant théorique. Ceci vous "
"permet de savoir si vous êtes en dessous ou au dessus du budget."
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__confirm
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmé"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé sur"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Afficher un nom"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Draft Budgets"
msgstr "Budgets brouillons"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_to
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Entries..."
msgstr "Ecritures..."
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Suiveuses"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Abonnés (Partenaires)"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
msgid "Group By"
msgstr "Grouper par"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "A un message"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention."
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si actif, certains messages ont une erreur de livraison."
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__is_above_budget
msgid "Is Above Budget"
msgstr "Est Au-dessus du Budget"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Est un abonné"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Pièce jointe principale"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Erreur d'envoi du message"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__name
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
msgid "Not Cancelled"
msgstr "Pas Annulé"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Nombre d'actions"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Nombre d'erreurs"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Nombre de messages exigeant une action"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Nombre de messages non lus"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__paid_date
msgid "Paid Date"
msgstr "Date de paiement"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Period"
msgstr "Période"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Planned Amount"
msgstr "Montant prévu"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
msgid "Planned amount"
msgstr "Montant prévu"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Practical Amount"
msgstr "Montant réel"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
msgid "Practical amount"
msgstr "Montant Réel"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Remettre en brouillon"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__user_id
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "Erreur d'envoi SMS"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_from
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__state
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#. module: om_account_budget
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid "The budget must have at least one account."
msgstr "Le budget doit avoir au moins un compte."
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Theoretical Amount"
msgstr "Montant théorique"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Theoritical Amount"
msgstr "Montant théorique"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
msgid "Theoritical amount"
msgstr "Montant théorique"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "To Approve"
msgstr "À approuver"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "To Approve Budgets"
msgstr "Budgets à approuver"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Messages non lus"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Compteur de messages non lus"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
msgstr ""
"Utilisez les budgets pour comparer les revenus et coûts attendus à la "
"situation actuelle"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__validate
msgid "Validated"
msgstr "Validé"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Messages du site web"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historique de communication du site web"
#. module: om_account_budget
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have to enter at least a budgetary position or analytic account on a "
"budget line."
msgstr ""
"Vous devez saisir au moins une position budgétaire ou un compte analytique "
"sur une ligne budgétaire."

View File

@@ -1,515 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * om_account_budget
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-15 06:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 06:43+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: om_account_budget
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid ""
"\"End Date\" of the budget line should be included in the Period of the "
"budget"
msgstr "Bütçe satırının \"bitiş tarihi\", bütçe dönemi içinde olmalıdır."
#. module: om_account_budget
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid ""
"\"Start Date\" of the budget line should be included in the Period of the "
"budget"
msgstr "Bütçe satırının \"başlangıç tarihi\", bütçe dönemi içinde olmalıdır."
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Period\" title=\"Period\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Dönem\" title=\"Dönem\"/>"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__account_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
msgid "Accounts"
msgstr "Hesaplar"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
msgid "Achievement"
msgstr "Kazanım"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Eylem Gerekli"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
msgid "Amount really earned/spent."
msgstr "Gerçekten kazanılan/harcanan tutar."
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
msgid "Amount you are supposed to have earned/spent at this date."
msgstr "Bu tarihe dek kazanmanız/harcamanız gereken tutar"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
msgid ""
"Amount you plan to earn/spend. Record a positive amount if it is a revenue "
"and a negative amount if it is a cost."
msgstr ""
"Kazanmayı/harcamayı planladığınız tutar. Bu bir gelir ise pozitif, gider ise"
" negatif değer giriniz."
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analitik Hesap"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_plan_id
msgid "Analytic Group"
msgstr "Analitik Grup"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Approve"
msgstr "Onayla"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Ek Sayısı"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Budget"
msgstr "Bütçe"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Budget Items"
msgstr "Bütçe Kalemleri"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget_lines
msgid "Budget Line"
msgstr "Bütçe Satırı"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_analytic_account__crossovered_budget_line
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__crossovered_budget_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_tree
msgid "Budget Lines"
msgstr "Bütçe Satırları"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Budget Name"
msgstr "Bütçe Adı"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_state
msgid "Budget State"
msgstr "Bütçe Durumu"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_budget_post
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__general_budget_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_tree
msgid "Budgetary Position"
msgstr "Bütçe Pozisyonu"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.open_budget_post_form
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_budget_post_form
msgid "Budgetary Positions"
msgstr "Bütçe Pozisyonları"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
msgid "Budgets"
msgstr "Bütçeler"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
msgid "Budgets Analysis"
msgstr "Bütçe Analizi"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Cancel Budget"
msgstr "Bütçeyi İptal Et"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__cancel
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal Edildi"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
msgid "Click to create a new budget."
msgstr "Yeni bir bütçe oluşturmak için tıklayınız"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__company_id
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
msgid ""
"Comparison between practical and theoretical amount. This measure tells you "
"if you are below or over budget."
msgstr ""
"Pratik ve teorik tutarların karşılaştırması. Bu kriter size bütçenin altında"
" mı üstünde mi olduğunuzu söyler."
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__confirm
msgid "Confirmed"
msgstr "Teyit Edildi"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturulma Tarihi"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Para Birimi"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Görüntülenen Ad"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Done"
msgstr "Tamamlandı"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Draft Budgets"
msgstr "Taslak Bütçe"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_to
msgid "End Date"
msgstr "Bitiş Tarihi"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Entries..."
msgstr "Kayıtlar"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Takipçiler"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Takipçiler (İş Ortakları)"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
msgid "Group By"
msgstr "Gruplama"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Mesajı Olan"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "İşaretlenirse, yeni mesajlarla ilgilenmeniz gerekir."
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "İşaretlenirse, bazı iletilerde teslim hatası olur."
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__is_above_budget
msgid "Is Above Budget"
msgstr "Bütçenin Üzerinde"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Takipçi mi?"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Son Değişiklik Tarihi"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Güncellemeyi Yapan"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Güncelleme Tarihi"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Ana Ek"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Teslim hatası mesajı"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mesajlar"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__name
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
msgid "Not Cancelled"
msgstr "İptal Edilmedi"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Eylem Sayısı"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Hata Sayısı"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Eylem gerektiren mesaj sayısı"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Teslim hatası içeren mesaj hatası"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Okunmamış mesaj sayısı"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__paid_date
msgid "Paid Date"
msgstr "Ödeme Tarihi"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Period"
msgstr "Dönem"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Planned Amount"
msgstr "Planlanan Tutar"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
msgid "Planned amount"
msgstr "Planlanan Tutar"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Practical Amount"
msgstr "Pratikteki Tutar"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
msgid "Practical amount"
msgstr "Pratikteki tutar"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Taslak durumuna sıfırla"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__user_id
msgid "Responsible"
msgstr "Sorumlu"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "SMS Teslim Hatası"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_from
msgid "Start Date"
msgstr "Başlangıç Tarihi"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__state
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#. module: om_account_budget
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid "The budget must have at least one account."
msgstr "Bütçe en az bir hesap içermelidir."
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Theoretical Amount"
msgstr "Teorik Tutar"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Theoritical Amount"
msgstr "Teorik Tutar"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
msgid "Theoritical amount"
msgstr "Teorik Tutar"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "To Approve"
msgstr "Onaylamak"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "To Approve Budgets"
msgstr "Onay Bekleyen Bütçe"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Okunmamış Mesajlar"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Okunmamış Mesaj Sayacı"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
msgstr ""
"Beklenen gelir ve harcamalar ile gerçekte değerleri karşılaştırmak için "
"bütçeleri kullanabilirsiniz"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__validate
msgid "Validated"
msgstr "Doğrulandı"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Websitesi Mesajları"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Websitesi iletişim geçmişi"
#. module: om_account_budget
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have to enter at least a budgetary position or analytic account on a "
"budget line."
msgstr ""
"Bütçe satırına en az bir bütçe pozisyonu ya da analitik hesap girmelisiniz."

View File

@@ -1,513 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * om_account_budget
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-07 07:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 07:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: om_account_budget
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid ""
"\"End Date\" of the budget line should be included in the Period of the "
"budget"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid ""
"\"Start Date\" of the budget line should be included in the Period of the "
"budget"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Period\" title=\"Period\"/>"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__account_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
msgid "Accounts"
msgstr "Рахунки"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
msgid "Achievement"
msgstr "Досягнення"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
msgid "Amount really earned/spent."
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
msgid "Amount you are supposed to have earned/spent at this date."
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
msgid ""
"Amount you plan to earn/spend. Record a positive amount if it is a revenue "
"and a negative amount if it is a cost."
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "Аналітичний рахунок"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_plan_id
msgid "Analytic Group"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Approve"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Budget"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Budget Items"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget_lines
msgid "Budget Line"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_analytic_account__crossovered_budget_line
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__crossovered_budget_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_tree
msgid "Budget Lines"
msgstr "Рядки бюджету"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Budget Name"
msgstr "Назва бюджету"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_state
msgid "Budget State"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_budget_post
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__general_budget_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_tree
msgid "Budgetary Position"
msgstr "Стаття бюджету"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.open_budget_post_form
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_budget_post_form
msgid "Budgetary Positions"
msgstr "Стаття бюджету"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
msgid "Budgets"
msgstr "Бюджети"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
msgid "Budgets Analysis"
msgstr "Аналіз бюджетів"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Cancel Budget"
msgstr "Скасувати бюджет"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__cancel
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
msgid "Click to create a new budget."
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
msgid ""
"Comparison between practical and theoretical amount. This measure tells you "
"if you are below or over budget."
msgstr ""
"Порівняння практичної та теоритичної сум. Цей захід сповістить Вас при "
"недовикористанні або превищенні бюджету."
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__confirm
msgid "Confirmed"
msgstr "Підтверджено"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__currency_id
msgid "Currency"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_analytic_account__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Відобразити назву"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Done"
msgstr "Виконано"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Draft"
msgstr "Чернетка"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Draft Budgets"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_to
msgid "End Date"
msgstr "Дата закінчення"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Entries..."
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_analytic_account__id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__is_above_budget
msgid "Is Above Budget"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_analytic_account____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Останні зміни"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__name
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
msgid "Not Cancelled"
msgstr "Не скасовано"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__paid_date
msgid "Paid Date"
msgstr "Дата оплати"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Period"
msgstr "Період"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Planned Amount"
msgstr "Запланована сума"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
msgid "Planned amount"
msgstr "Запланована сума"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Practical Amount"
msgstr "Фактична сума"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
msgid "Practical amount"
msgstr "Фактична сума"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__user_id
msgid "Responsible"
msgstr "Відповідальний"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_from
msgid "Start Date"
msgstr "Дата початку"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__state
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#. module: om_account_budget
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid "The budget must have at least one account."
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Theoretical Amount"
msgstr "Теоретична сума"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Theoritical Amount"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
msgid "Theoritical amount"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "To Approve"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "To Approve Budgets"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__validate
msgid "Validated"
msgstr "Перевірено"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: om_account_budget
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have to enter at least a budgetary position or analytic account on a "
"budget line."
msgstr ""

View File

@@ -1,496 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * om_account_budget
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0-20231105\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 21:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-24 06:16+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
#. module: om_account_budget
#. odoo-python
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid ""
"\"End Date\" of the budget line should be included in the Period of the "
"budget"
msgstr "預算項目的「結束日期」應包含在預算期間"
#. module: om_account_budget
#. odoo-python
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid ""
"\"Start Date\" of the budget line should be included in the Period of the "
"budget"
msgstr "預算項目的「開始日期」應包含在預算期間"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_kanban
msgid ""
"<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Period\" "
"title=\"Period\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Period\" "
"title=\"Period\"/>"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__account_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
msgid "Accounts"
msgstr "會計帳戶"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
msgid "Achievement"
msgstr "達成"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "需採取行動"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
msgid "Amount really earned/spent."
msgstr "實際賺取/花費的金額。"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
msgid "Amount you are supposed to have earned/spent at this date."
msgstr "您在該日期應賺取/支出的金額。"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
msgid ""
"Amount you plan to earn/spend. Record a positive amount if it is a revenue "
"and a negative amount if it is a cost."
msgstr ""
"您計劃賺取/支出的金額。如果是收入,則記錄正數;如果是成本,則記錄負數。"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "分析科目"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_plan_id
msgid "Analytic Plan"
msgstr "分析計劃"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Approve"
msgstr "批准"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "附件數"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Budget"
msgstr "預算"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Budget Items"
msgstr "預算項目"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget_lines
msgid "Budget Line"
msgstr "預算明細"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_analytic_account__crossovered_budget_line
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__crossovered_budget_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_tree
msgid "Budget Lines"
msgstr "預算明細"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Budget Name"
msgstr "預算名稱"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_state
msgid "Budget State"
msgstr "預算國家"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_budget_post
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__general_budget_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_tree
msgid "Budgetary Position"
msgstr "預算狀況"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.open_budget_post_form
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_budget_post_form
msgid "Budgetary Positions"
msgstr "預算項目"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
msgid "Budgets"
msgstr "預算"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
msgid "Budgets Analysis"
msgstr "預算分析"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Cancel Budget"
msgstr "取消預算"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__cancel
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
msgid "Click to create a new budget."
msgstr "點選以建立新預算。"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__company_id
msgid "Company"
msgstr "公司"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
msgid ""
"Comparison between practical and theoretical amount. This measure tells you "
"if you are below or over budget."
msgstr "實際金額與理論金額的比較。此指標可以告訴您是否低於或超過預算。"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__confirm
msgid "Confirmed"
msgstr "已確認"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "建立者"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_date
msgid "Created on"
msgstr "建立於"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "幣別"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Done"
msgstr "完成"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Draft Budgets"
msgstr "預算草案"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_to
msgid "End Date"
msgstr "結束日期"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Entries..."
msgstr "細項"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "關注者"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "訂閱者(合作夥伴)"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
msgid "Group By"
msgstr "分組按"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "有訊息"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "勾選代表有新訊息需要您留意."
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "勾選代表有訊息發生傳送錯誤."
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__is_above_budget
msgid "Is Above Budget"
msgstr "超出預算"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "是訂閱者"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最後更新人"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最後更新時間"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "訊息遞送錯誤"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "訊息"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__name
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
msgid "Not Cancelled"
msgstr "未取消"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "動作數"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "錯誤數"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "需要執行操作的訊息數量"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "有發送錯誤的郵件數"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__paid_date
msgid "Paid Date"
msgstr "付款日期"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Period"
msgstr "會計期間"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Planned Amount"
msgstr "計劃金額"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
msgid "Planned amount"
msgstr "計劃金額"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Practical Amount"
msgstr "實際金額"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
msgid "Practical amount"
msgstr "實際數量"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__rating_ids
msgid "Ratings"
msgstr "評分"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Reset to Draft"
msgstr "重設為草稿"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__user_id
msgid "Responsible"
msgstr "負責人"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "簡訊發送錯誤"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_from
msgid "Start Date"
msgstr "開始日期"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__state
msgid "Status"
msgstr "狀態"
#. module: om_account_budget
#. odoo-python
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid "The budget must have at least one account."
msgstr "預算必須至少有一個帳戶。"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Theoretical Amount"
msgstr "理論金額"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Theoritical Amount"
msgstr "理論金額"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
msgid "Theoritical amount"
msgstr "理論金額"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "To Approve"
msgstr "待批准"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "To Approve Budgets"
msgstr "待批准預算"
#. module: om_account_budget
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
msgstr "使用預算來比較實際與預期的收入和成本"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__validate
msgid "Validated"
msgstr "已驗證"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "網站訊息"
#. module: om_account_budget
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "網站溝通記錄"
#. module: om_account_budget
#. odoo-python
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have to enter at least a budgetary position or analytic account on a "
"budget line."
msgstr "您必須在預算明細上至少輸入預算狀況或分析帳戶。"

View File

@@ -1,2 +0,0 @@
from . import account_budget
from . import account_analytic_account

View File

@@ -1,37 +0,0 @@
from odoo import fields, models, api
class AccountAnalyticAccount(models.Model):
_inherit = "account.analytic.account"
crossovered_budget_line = fields.One2many(
'crossovered.budget.lines', 'analytic_account_id', 'Budget Lines'
)
class AccountAnalyticLine(models.Model):
_inherit = 'account.analytic.line'
@api.model
def _where_calc(self, domain, active_test=True):
"""Computes the WHERE clause needed to implement an OpenERP domain.
:param list domain: the domain to compute
:param bool active_test: whether the default filtering of records with
``active`` field set to ``False`` should be applied.
:return: the query expressing the given domain as provided in domain
:rtype: Query
"""
# if the object has an active field ('active', 'x_active'), filter out all
# inactive records unless they were explicitly asked for
if self._active_name and active_test and self._context.get('active_test', True):
# the item[0] trick below works for domain items and '&'/'|'/'!'
# operators too
if not any(item[0] == self._active_name for item in domain):
domain = [(self._active_name, '=', 1)] + domain
if domain:
return expression.expression(domain, self).query
else:
return Query(self.env, self._table, self._table_sql)

View File

@@ -1,270 +0,0 @@
from odoo import api, fields, models, _
from odoo.exceptions import ValidationError
class AccountBudgetPost(models.Model):
_name = "account.budget.post"
_order = "name"
_description = "Budgetary Position"
name = fields.Char('Name', required=True)
account_ids = fields.Many2many(
'account.account', 'account_budget_rel', 'budget_id',
'account_id', 'Accounts'
)
company_id = fields.Many2one('res.company', 'Company', required=True, default=lambda self: self.env.company)
def _check_account_ids(self, vals):
# Raise an error to prevent the account.budget.post to have not specified account_ids.
# This check is done on create because require=True doesn't work on Many2many fields.
if 'account_ids' in vals:
account_ids = self.new({'account_ids': vals['account_ids']}, origin=self).account_ids
else:
account_ids = self.account_ids
if not account_ids:
raise ValidationError(_('The budget must have at least one account.'))
@api.model_create_multi
def create(self, vals_list):
for vals in vals_list:
self._check_account_ids(vals)
return super(AccountBudgetPost, self).create(vals_list)
def write(self, vals):
self._check_account_ids(vals)
return super(AccountBudgetPost, self).write(vals)
class CrossoveredBudget(models.Model):
_name = "crossovered.budget"
_description = "Budget"
_inherit = ['mail.thread']
name = fields.Char('Budget Name', required=True)
user_id = fields.Many2one('res.users', 'Responsible', default=lambda self: self.env.user)
date_from = fields.Date('Start Date', required=True)
date_to = fields.Date('End Date', required=True)
state = fields.Selection([
('draft', 'Draft'),
('cancel', 'Cancelled'),
('confirm', 'Confirmed'),
('validate', 'Validated'),
('done', 'Done')
], 'Status', default='draft', index=True, required=True, readonly=True, copy=False, tracking=True)
crossovered_budget_line = fields.One2many(
'crossovered.budget.lines', 'crossovered_budget_id',
'Budget Lines', copy=True
)
company_id = fields.Many2one('res.company', 'Company', required=True, default=lambda self: self.env.company)
def action_budget_confirm(self):
self.write({'state': 'confirm'})
def action_budget_draft(self):
self.write({'state': 'draft'})
def action_budget_validate(self):
self.write({'state': 'validate'})
def action_budget_cancel(self):
self.write({'state': 'cancel'})
def action_budget_done(self):
self.write({'state': 'done'})
class CrossoveredBudgetLines(models.Model):
_name = "crossovered.budget.lines"
_description = "Budget Line"
name = fields.Char(compute='_compute_line_name')
crossovered_budget_id = fields.Many2one('crossovered.budget', 'Budget', ondelete='cascade', index=True, required=True)
analytic_account_id = fields.Many2one('account.analytic.account', 'Analytic Account')
analytic_plan_id = fields.Many2one(related='analytic_account_id.plan_id')
general_budget_id = fields.Many2one('account.budget.post', 'Budgetary Position')
date_from = fields.Date('Start Date', required=True)
date_to = fields.Date('End Date', required=True)
paid_date = fields.Date('Paid Date')
currency_id = fields.Many2one('res.currency', related='company_id.currency_id', readonly=True)
planned_amount = fields.Monetary(
'Planned Amount', required=True,
help="Amount you plan to earn/spend. Record a positive amount if it is a revenue and a negative amount if it is a cost.")
practical_amount = fields.Monetary(
compute='_compute_practical_amount', string='Practical Amount', help="Amount really earned/spent.")
theoritical_amount = fields.Monetary(
compute='_compute_theoritical_amount', string='Theoretical Amount',
help="Amount you are supposed to have earned/spent at this date.")
percentage = fields.Float(
compute='_compute_percentage', string='Achievement',
help="Comparison between practical and theoretical amount. This measure tells you if you are below or over budget.")
company_id = fields.Many2one(related='crossovered_budget_id.company_id', comodel_name='res.company',
string='Company', store=True, readonly=True)
is_above_budget = fields.Boolean(compute='_is_above_budget')
crossovered_budget_state = fields.Selection(related='crossovered_budget_id.state', string='Budget State', store=True, readonly=True)
@api.model
def read_group(self, domain, fields, groupby, offset=0, limit=None, orderby=False, lazy=True):
# overrides the default read_group in order to compute the computed fields manually for the group
fields_list = {'practical_amount', 'theoritical_amount', 'percentage'}
fields = {field.split(':', 1)[0] if field.split(':', 1)[0] in fields_list else field for field in fields}
result = super(CrossoveredBudgetLines, self).read_group(domain, fields, groupby, offset=offset, limit=limit,
orderby=orderby, lazy=lazy)
if any(x in fields for x in fields_list):
for group_line in result:
# initialise fields to compute to 0 if they are requested
if 'practical_amount' in fields:
group_line['practical_amount'] = 0
if 'theoritical_amount' in fields:
group_line['theoritical_amount'] = 0
if 'percentage' in fields:
group_line['percentage'] = 0
group_line['practical_amount'] = 0
group_line['theoritical_amount'] = 0
if group_line.get('__domain'):
all_budget_lines_that_compose_group = self.search(group_line['__domain'])
else:
all_budget_lines_that_compose_group = self.search([])
for budget_line_of_group in all_budget_lines_that_compose_group:
if 'practical_amount' in fields or 'percentage' in fields:
group_line['practical_amount'] += budget_line_of_group.practical_amount
if 'theoritical_amount' in fields or 'percentage' in fields:
group_line['theoritical_amount'] += budget_line_of_group.theoritical_amount
if 'percentage' in fields:
if group_line['theoritical_amount']:
# use a weighted average
group_line['percentage'] = float(
(group_line['practical_amount'] or 0.0) / group_line['theoritical_amount']) * 100
return result
def _is_above_budget(self):
for line in self:
if line.theoritical_amount >= 0:
line.is_above_budget = line.practical_amount > line.theoritical_amount
else:
line.is_above_budget = line.practical_amount < line.theoritical_amount
def _compute_line_name(self):
#just in case someone opens the budget line in form view
for line in self:
computed_name = line.crossovered_budget_id.name
if line.general_budget_id:
computed_name += ' - ' + line.general_budget_id.name
if line.analytic_account_id:
computed_name += ' - ' + line.analytic_account_id.name
line.name = computed_name
def _compute_practical_amount(self):
for line in self:
acc_ids = line.general_budget_id.account_ids.ids
date_to = line.date_to
date_from = line.date_from
if line.analytic_account_id.id:
analytic_line_obj = self.env['account.analytic.line']
domain = [('account_id', '=', line.analytic_account_id.id),
('date', '>=', date_from),
('date', '<=', date_to),
]
if acc_ids:
domain += [('general_account_id', 'in', acc_ids)]
where_query = analytic_line_obj._where_calc(domain)
analytic_line_obj._apply_ir_rules(where_query, 'read')
from_string, from_params = where_query.from_clause
where_string, where_params = where_query.where_clause
from_clause, where_clause, where_clause_params = from_string, where_string, from_params + where_params
select = "SELECT SUM(amount) from " + from_clause + " where " + where_clause
else:
aml_obj = self.env['account.move.line']
domain = [('account_id', 'in',
line.general_budget_id.account_ids.ids),
('date', '>=', date_from),
('date', '<=', date_to)
]
where_query = aml_obj._where_calc(domain)
aml_obj._apply_ir_rules(where_query, 'read')
from_string, from_params = where_query.from_clause
where_string, where_params = where_query.where_clause
from_clause, where_clause, where_clause_params = from_string, where_string, from_params + where_params
select = "SELECT sum(credit)-sum(debit) from " + from_clause + " where " + where_clause
self.env.cr.execute(select, where_clause_params)
line.practical_amount = self.env.cr.fetchone()[0] or 0.0
def _compute_theoritical_amount(self):
# beware: 'today' variable is mocked in the python tests and thus, its implementation matter
today = fields.Date.today()
for line in self:
if line.paid_date:
if today <= line.paid_date:
theo_amt = 0.00
else:
theo_amt = line.planned_amount
else:
line_timedelta = line.date_to - line.date_from
elapsed_timedelta = today - line.date_from
if elapsed_timedelta.days < 0:
# If the budget line has not started yet, theoretical amount should be zero
theo_amt = 0.00
elif line_timedelta.days > 0 and today < line.date_to:
# If today is between the budget line date_from and date_to
theo_amt = (elapsed_timedelta.total_seconds() / line_timedelta.total_seconds()) * line.planned_amount
else:
theo_amt = line.planned_amount
line.theoritical_amount = theo_amt
def _compute_percentage(self):
for line in self:
if line.theoritical_amount != 0.00:
line.percentage = float((line.practical_amount or 0.0) / line.theoritical_amount)
else:
line.percentage = 0.00
@api.constrains('general_budget_id', 'analytic_account_id')
def _must_have_analytical_or_budgetary_or_both(self):
if not self.analytic_account_id and not self.general_budget_id:
raise ValidationError(
_("You have to enter at least a budgetary position or analytic account on a budget line."))
def action_open_budget_entries(self):
if self.analytic_account_id:
# if there is an analytic account, then the analytic items are loaded
action = self.env['ir.actions.act_window']._for_xml_id('analytic.account_analytic_line_action_entries')
action['domain'] = [('account_id', '=', self.analytic_account_id.id),
('date', '>=', self.date_from),
('date', '<=', self.date_to)
]
if self.general_budget_id:
action['domain'] += [('general_account_id', 'in', self.general_budget_id.account_ids.ids)]
else:
# otherwise the journal entries booked on the accounts of the budgetary postition are opened
action = self.env['ir.actions.act_window']._for_xml_id('account.action_account_moves_all_a')
action['domain'] = [('account_id', 'in',
self.general_budget_id.account_ids.ids),
('date', '>=', self.date_from),
('date', '<=', self.date_to)
]
return action
@api.constrains('date_from', 'date_to')
def _line_dates_between_budget_dates(self):
for rec in self:
budget_date_from = rec.crossovered_budget_id.date_from
budget_date_to = rec.crossovered_budget_id.date_to
if rec.date_from:
date_from = rec.date_from
if date_from < budget_date_from or date_from > budget_date_to:
raise ValidationError(_('"Start Date" of the budget line should be included in the Period of the budget'))
if rec.date_to:
date_to = rec.date_to
if date_to < budget_date_from or date_to > budget_date_to:
raise ValidationError(_('"End Date" of the budget line should be included in the Period of the budget'))

View File

@@ -1,7 +0,0 @@
id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
access_crossovered_budget,crossovered.budget,model_crossovered_budget,account.group_account_manager,1,0,0,0
access_account_budget_post,account.budget.post,model_account_budget_post,account.group_account_manager,1,0,0,0
access_account_budget_post_accountant,account.budget.post accountant,model_account_budget_post,account.group_account_user,1,1,1,1
access_crossovered_budget_accountant,crossovered.budget accountant,model_crossovered_budget,account.group_account_user,1,1,1,1
access_crossovered_budget_lines_accountant,crossovered.budget.lines accountant,model_crossovered_budget_lines,account.group_account_user,1,1,1,1
access_budget,crossovered.budget.lines manager,model_crossovered_budget_lines,base.group_user,1,1,1,0
1 id name model_id:id group_id:id perm_read perm_write perm_create perm_unlink
2 access_crossovered_budget crossovered.budget model_crossovered_budget account.group_account_manager 1 0 0 0
3 access_account_budget_post account.budget.post model_account_budget_post account.group_account_manager 1 0 0 0
4 access_account_budget_post_accountant account.budget.post accountant model_account_budget_post account.group_account_user 1 1 1 1
5 access_crossovered_budget_accountant crossovered.budget accountant model_crossovered_budget account.group_account_user 1 1 1 1
6 access_crossovered_budget_lines_accountant crossovered.budget.lines accountant model_crossovered_budget_lines account.group_account_user 1 1 1 1
7 access_budget crossovered.budget.lines manager model_crossovered_budget_lines base.group_user 1 1 1 0

View File

@@ -1,27 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<data noupdate="1">
<record id="budget_post_comp_rule" model="ir.rule">
<field name="name">Budget post multi-company</field>
<field name="model_id" ref="model_account_budget_post"/>
<field eval="True" name="global"/>
<field name="domain_force">['|',('company_id','=',False),('company_id', 'in', company_ids)]</field>
</record>
<record id="budget_comp_rule" model="ir.rule">
<field name="name">Budget multi-company</field>
<field name="model_id" ref="model_crossovered_budget"/>
<field eval="True" name="global"/>
<field name="domain_force">['|',('company_id','=',False),('company_id', 'in', company_ids)]</field>
</record>
<record id="budget_lines_comp_rule" model="ir.rule">
<field name="name">Budget lines multi-company</field>
<field name="model_id" ref="model_crossovered_budget_lines"/>
<field eval="True" name="global"/>
<field name="domain_force">['|',('company_id','=',False),('company_id', 'in', company_ids)]</field>
</record>
</data>
</odoo>

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.6 MiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 41 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 52 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 72 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 14 KiB

View File

@@ -1,84 +0,0 @@
<section class="oe_container oe_dark">
<div class="col-md-12">
<h2 class="oe_slogan" style="font-size: 35px;color:#2C0091"><b>Odoo 19 Budget Management</b></h2>
</div>
</section>
<section class="oe_container">
<div class="oe_row oe_spaced">
<div style="text-align:center;">
<p class="fa fa-hand-o-right" style="color:CRIMSON;font-size: 25px;">
<span style="color:#2dd280;font-size: 15px;">Use budgets to compare actual with expected revenues and costs.</span>
</p><br/>
</div>
<br/>
</div>
</section>
<section class="oe_container">
<div class="oe_row oe_spaced">
<div class="oe_span12">
<h3 class="oe_slogan" style="color:#332c3c;font-size: 28px;">Budgetary Positions</h3>
<div class="oe_demo oe_picture oe_screenshot">
<img src="budgetary_postions.png">
</div>
</div>
</div>
</section>
<section class="oe_container oe_dark">
<div class="oe_row oe_spaced">
<div class="oe_span12">
<h3 class="oe_slogan" style="color:#332c3c;font-size: 28px;">Budgets</h3>
<div class="oe_demo oe_picture oe_screenshot">
<img src="budgets.png">
</div>
</div>
</div>
</section>
<section class="oe_container">
<div class="oe_row oe_spaced">
<div class="oe_span12">
<h3 class="oe_slogan" style="color:#332c3c;font-size: 28px;">Budget Analysis</h3>
<div class="oe_demo oe_picture oe_screenshot">
<img src="budget_analysis_pivot.png">
</div>
</div>
</div>
</section>
<hr style="width: 100%;height: 4px;background: #2C0091;margin: 0px 0px;">
<hr style="width: 100%;height: 4px;background: #148963;margin: 0px 0px;">
<section class="oe_container oe_dark">
<div class="oe_row ">
<div class="oe_slogan text-center">
<img src="odoo_mates.png"/>
<div style="color:#269900;">
<h3 style="color:#2C0091;font-size: 25px;">If you need any help or want more features, just contact us:</h3><br>
<h3 style="color:#2C0091;font-size: 20px;">Email: <a href="odoomates@gmail.com">odoomates@gmail.com</a> <br></h3>
</div>
<div class="oe_slogan">
<h2>
<a target="_blank" href="https://www.facebook.com/odoomate/" target="new">
<i class="fa fa-facebook-square" style="font-size:38px;"></i>
</a>
<a target="_blank" href="https://twitter.com/odoomates/" target="new">
<i class="fa fa-twitter" style="font-size:38px;"></i>
</a>
<a href="#" target="_blank">
<i class="fa fa-linkedin" style="font-size:38px;"></i>
</a>
<a target="_blank" href="https://www.youtube.com/channel/UCVKlUZP7HAhdQgs-9iTJklQ">
<i class="fa fa-youtube-play" style="font-size:38px;"></i>
</a>
</h2>
</div>
</div>
</div>
</section>
<hr style="width: 100%;height: 4px;background: #148963;margin: 0px 0px;">
<hr style="width: 100%;height: 4px;background: #2C0091;margin: 0px 0px;">

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 7.6 KiB

View File

@@ -1,41 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<record id="view_account_analytic_account_form_inherit_budget" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.analytic.account.form.inherit.budget</field>
<field name="model">account.analytic.account</field>
<field name="inherit_id" ref="analytic.view_account_analytic_account_form"/>
<field name="priority" eval="50"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//group[@name='main']" position='after'>
<notebook groups="account.group_account_user">
<page string="Budget Items">
<field name="crossovered_budget_line" widget="one2many_list" colspan="4" nolabel="1"
mode="list">
<list string="Budget Items" editable="top">
<field name="crossovered_budget_id"/>
<field name="general_budget_id"/>
<field name="date_from"/>
<field name="date_to"/>
<field name="paid_date"/>
<field name="planned_amount" widget="monetary"/>
<field name="practical_amount" sum="Practical Amount" widget="monetary"/>
<field name="theoritical_amount" sum="Theoritical Amount" widget="monetary"/>
<field name="percentage"/>
</list>
<form string="Budget Items">
<field name="crossovered_budget_id"/>
<field name="general_budget_id"/>
<field name="date_from"/>
<field name="date_to"/>
<field name="paid_date"/>
<field name="planned_amount" widget="monetary"/>
</form>
</field>
</page>
</notebook>
</xpath>
</field>
</record>
</odoo>

View File

@@ -1,382 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<record id="view_budget_post_search" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.budget.post.search</field>
<field name="model">account.budget.post</field>
<field name="arch" type="xml">
<search string="Budgetary Position">
<field name="name" filter_domain="[('name','ilike',self)]" string="Budgetary Position"/>
<field name="company_id" groups="base.group_multi_company"/>
</search>
</field>
</record>
<record id="view_budget_post_tree" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.budget.post.list</field>
<field name="model">account.budget.post</field>
<field name="arch" type="xml">
<list string="Budgetary Position">
<field name="name"/>
<field name="company_id" options="{'no_create': True}" groups="base.group_multi_company"/>
</list>
</field>
</record>
<record id="open_budget_post_form" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Budgetary Positions</field>
<field name="res_model">account.budget.post</field>
<field name="view_mode">list,kanban,form</field>
<field name="view_id" ref="view_budget_post_tree"/>
<field name="search_view_id" ref="view_budget_post_search"/>
</record>
<menuitem id="menu_budget_post_form"
action="open_budget_post_form"
parent="account.account_account_menu"
sequence="5"/>
<record id="view_budget_post_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.budget.post.form</field>
<field name="model">account.budget.post</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Budgetary Position">
<group col="4">
<field name="name"/>
<field name="company_id" groups="base.group_multi_company" options="{'no_create': True}"/>
</group>
<notebook>
<page string="Accounts">
<field name="account_ids">
<list>
<field name="code"/>
<field name="name"/>
</list>
</field>
</page>
</notebook>
</form>
</field>
</record>
<record id="crossovered_budget_view_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">crossovered.budget.view.form</field>
<field name="model">crossovered.budget</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Budget">
<header>
<button string="Confirm" name="action_budget_confirm" type="object"
invisible="state != 'draft'"
class="oe_highlight"/>
<button string="Approve" name="action_budget_validate" type="object"
invisible="state != 'confirm'"
class="oe_highlight"/>
<button string="Done" name="action_budget_done" type="object"
invisible="state != 'validate'"
class="oe_highlight"/>
<button string="Reset to Draft" name="action_budget_draft"
invisible="state != 'cancel'" type="object"/>
<button string="Cancel Budget" name="action_budget_cancel" invisible="state not in ('confirm', 'validate')" type="object"/>
<field name="state" widget="statusbar" />
</header>
<sheet string="Budget">
<div class="oe_title">
<label for="name" class="oe_edit_only"/>
<h1>
<field name="name" readonly="state != 'draft'" placeholder="Budget Name"/>
</h1>
</div>
<group>
<group>
<field name="user_id" readonly="state != 'draft'"/>
</group>
<group>
<label for="date_from" string="Period"/>
<div>
<field name="date_from" class="oe_inline"
readonly="state != 'draft'"/>
-
<field name="date_to" class="oe_inline" readonly="state != 'draft'"
nolabel="1"/>
</div>
<field name="company_id" groups="base.group_multi_company" options="{'no_create': True}"/>
</group>
</group>
<notebook>
<page string="Budget Lines">
<field name="crossovered_budget_line"
context="{'default_date_from': date_from,'default_date_to': date_to}" colspan="4"
nolabel="1" readonly="state != 'draft'">
<list string="Budget Lines" decoration-success="is_above_budget and planned_amount &gt; 0" decoration-danger="is_above_budget and planned_amount &lt; 0" editable="bottom">
<field name="general_budget_id"/>
<field name="analytic_account_id" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
<field name="date_from"/>
<field name="date_to"/>
<field name="paid_date" groups="base.group_no_one"/>
<field name="currency_id" invisible="1"/>
<field name="planned_amount" sum="Planned Amount"/>
<field name="practical_amount" sum="Practical Amount"/>
<field name="theoritical_amount" sum="Theoretical Amount"/>
<field name="percentage" widget="percentage" />
<button type="object" name="action_open_budget_entries" string="Entries..."
icon="fa-arrow-circle-o-right"/>
<field name="is_above_budget" invisible="1"/>
</list>
<form string="Budget Lines">
<group>
<group>
<field name="currency_id" invisible="1"/>
<field name="general_budget_id"/>
<field name="planned_amount"/>
<field name="analytic_account_id"
groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
</group>
<group>
<label for="date_from" string="Period"/>
<div>
<field name="date_from" class="oe_inline"/>
-
<field name="date_to" class="oe_inline"/>
</div>
<field name="paid_date" groups="base.group_no_one"/>
<field name="company_id" options="{'no_create': True}"
groups="base.group_multi_company"/>
</group>
</group>
</form>
</field>
</page>
</notebook>
</sheet>
<chatter/>
</form>
</field>
</record>
<record id="crossovered_budget_view_tree" model="ir.ui.view">
<field name="name">crossovered.budget.view.list</field>
<field name="model">crossovered.budget</field>
<field name="arch" type="xml">
<list decoration-info="state == 'draft'" decoration-muted="state in ('done','cancel')" string="Budget">
<field name="name" colspan="1"/>
<field name="date_from"/>
<field name="date_to"/>
<field name="company_id" options="{'no_create': True}" groups="base.group_multi_company"/>
<field name="user_id"/>
<field name="state"/>
</list>
</field>
</record>
<record id="view_crossovered_budget_kanban" model="ir.ui.view">
<field name="name">crossovered.budget.kanban</field>
<field name="model">crossovered.budget</field>
<field name="arch" type="xml">
<kanban class="o_kanban_mobile">
<field name="name"/>
<field name="date_from"/>
<field name="date_to"/>
<field name="user_id"/>
<field name="state"/>
<templates>
<t t-name="kanban-box">
<div t-attf-class="oe_kanban_global_click">
<div class="row mb4">
<div class="col-8">
<strong>
<field name="name"/>
</strong>
</div>
<div class="col-4">
<span class="float-right">
<field name="state" widget="kanban_label_selection"
options="{'classes': {'draft': 'default', 'done': 'success'}}"/>
</span>
</div>
</div>
<div class="row">
<div class="col-10">
<i class="fa fa-clock-o" role="img" aria-label="Period" title="Period"/>
<t t-esc="record.date_from.value"/>-
<t t-esc="record.date_to.value"/>
</div>
<div class="col-2">
<span class="float-right">
<img t-att-src="kanban_image('res.users', 'image_small', record.user_id.raw_value)"
t-att-title="record.user_id.value" t-att-alt="record.user_id.value" width="24" height="24"
class="oe_kanban_avatar float-right"/>
</span>
</div>
</div>
</div>
</t>
</templates>
</kanban>
</field>
</record>
<record id="view_crossovered_budget_search" model="ir.ui.view">
<field name="name">crossovered.budget.search</field>
<field name="model">crossovered.budget</field>
<field name="arch" type="xml">
<search string="Budget">
<field name="name" filter_domain="[('name','ilike',self)]" string="Budget"/>
<field name="date_from"/>
<field name="date_to"/>
<filter string="Draft" name="draft" domain="[('state','=','draft')]" help="Draft Budgets"/>
<filter string="To Approve" name="toapprove" domain="[('state','=','confirm')]"
help="To Approve Budgets"/>
<field name="state"/>
</search>
</field>
</record>
<record id="act_crossovered_budget_view" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Budgets</field>
<field name="res_model">crossovered.budget</field>
<field name="view_mode">list,kanban,form</field>
<field name="view_id" ref="crossovered_budget_view_tree"/>
<field name="search_view_id" ref="view_crossovered_budget_search"/>
<field name="help" type="html">
<p class="o_view_nocontent_smiling_face">
Click to create a new budget.
</p>
<p>
Use budgets to compare actual with expected revenues and costs
</p>
</field>
</record>
<menuitem id="menu_act_crossovered_budget_view"
parent="account.account_account_menu"
name="Budgets"
action="act_crossovered_budget_view"
sequence="60"
groups="account.group_account_manager"/>
<record id="view_crossovered_budget_line_search" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.budget.line.search</field>
<field name="model">crossovered.budget.lines</field>
<field name="arch" type="xml">
<search string="Budget Lines">
<field name="analytic_account_id"/>
<field name="crossovered_budget_id"/>
<filter name="filter_not_cancelled" string="Not Cancelled"
domain="[('crossovered_budget_state','!=','cancel')]"/>
<group>
<filter name="group_crossevered_budgdet_id" string="Budgets"
domain="[]" context="{'group_by':'crossovered_budget_id'}"/>
</group>
</search>
</field>
</record>
<record id="view_crossovered_budget_line_tree" model="ir.ui.view">
<field name="name">crossovered.budget.line.list</field>
<field name="model">crossovered.budget.lines</field>
<field name="arch" type="xml">
<list string="Budget Lines" create="0">
<field name="currency_id" invisible="1"/>
<field name="crossovered_budget_id" invisible="1"/>
<field name="general_budget_id" />
<field name="analytic_account_id" groups="analytic.group_analytic_accounting" />
<field name="date_from" />
<field name="date_to" />
<field name="paid_date" groups="base.group_no_one" />
<field name="planned_amount"/>
<field name="practical_amount"/>
<field name="theoritical_amount"/>
<field name="percentage" widget="percentage"/>
</list>
</field>
</record>
<record id="view_crossovered_budget_line_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">crossovered.budget.line.form</field>
<field name="model">crossovered.budget.lines</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Budget Lines">
<sheet>
<group col="4">
<field name="currency_id" invisible="1"/>
<field name="crossovered_budget_state" invisible="1"/>
<field name="crossovered_budget_id"
readonly="crossovered_budget_state != 'draft'"/>
<field name="analytic_account_id"
readonly="crossovered_budget_state != 'draft'"/>
<field name="general_budget_id"
readonly="crossovered_budget_state != 'draft'"/>
<field name="date_from"
readonly="crossovered_budget_state != 'draft'"/>
<field name="date_to"
readonly="crossovered_budget_state != 'draft'"/>
<field name="paid_date"
readonly="crossovered_budget_state != 'draft'"/>
<field name="planned_amount"
readonly="crossovered_budget_state != 'draft'"/>
<field name="practical_amount"
readonly="crossovered_budget_state != 'draft'"/>
<field name="theoritical_amount"
readonly="crossovered_budget_state != 'draft'"/>
<field name="percentage" widget="percentage"
readonly="crossovered_budget_state != 'draft'"/>
<field name="company_id" options="{'no_create': True}"
groups="base.group_multi_company"
readonly="crossovered_budget_state != 'draft'"/>
</group>
</sheet>
</form>
</field>
</record>
<record id="view_crossovered_budget_line_pivot" model="ir.ui.view">
<field name="name">crossovered.budget.line.pivot</field>
<field name="model">crossovered.budget.lines</field>
<field name="arch" type="xml">
<pivot string="Budget Lines">
<field name="crossovered_budget_id" type="row"/>
<field name="planned_amount" type="measure" string="Planned amount"/>
<field name="theoritical_amount" type="measure" string="Theoritical amount"/>
<field name="practical_amount" type="measure" string="Practical amount"/>
<field name="percentage" type="measure" widget="percentage"/>
</pivot>
</field>
</record>
<record id="view_crossovered_budget_line_graph" model="ir.ui.view">
<field name="name">crossovered.budget.line.graph</field>
<field name="model">crossovered.budget.lines</field>
<field name="arch" type="xml">
<graph string="Budget Lines">
<field name="crossovered_budget_id" type="row"/>
<field name="planned_amount" type="measure" string="Planned amount"/>
<field name="theoritical_amount" type="measure" string="Theoritical amount"/>
<field name="practical_amount" type="measure" string="Practical amount"/>
</graph>
</field>
</record>
<record id="act_crossovered_budget_lines_view" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Budgets Analysis</field>
<field name="res_model">crossovered.budget.lines</field>
<field name="view_mode">list,form,pivot,graph</field>
<field name="view_id" eval="False"/>
<field name="context">{'search_default_group_crossevered_budgdet_id': True,
'search_default_filter_not_cancelled':True}</field>
</record>
<menuitem id="menu_act_crossovered_budget_lines_view"
parent="account.account_reports_management_menu"
action="act_crossovered_budget_lines_view"
sequence="20"
groups="account.group_account_user"/>
<record id="act_account_analytic_account_cb_lines" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Budget Items</field>
<field name="res_model">crossovered.budget.lines</field>
<field name="view_mode">list,kanban,form</field>
<field name="context">{'search_default_analytic_account_id': [active_id],
'default_analytic_account_id': active_id}</field>
</record>
</odoo>

View File

@@ -1,13 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<record id="res_config_settings_view_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">res.config.settings.view.form.inherit.account.budget</field>
<field name="model">res.config.settings</field>
<field name="inherit_id" ref="account.res_config_settings_view_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//setting[@id='account_budget']" position="replace"/>
</field>
</record>
</odoo>