Tower: upload om_account_budget 19.0.1.0.1 (was 1.0.1, via marketplace)
This commit is contained in:
496
addons/om_account_budget/i18n/zh.TW.po
Normal file
496
addons/om_account_budget/i18n/zh.TW.po
Normal file
@@ -0,0 +1,496 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * om_account_budget
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0-20231105\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 21:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-24 06:16+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"End Date\" of the budget line should be included in the Period of the "
|
||||
"budget"
|
||||
msgstr "預算項目的「結束日期」應包含在預算期間"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Start Date\" of the budget line should be included in the Period of the "
|
||||
"budget"
|
||||
msgstr "預算項目的「開始日期」應包含在預算期間"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_kanban
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Period\" "
|
||||
"title=\"Period\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Period\" "
|
||||
"title=\"Period\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__account_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "會計帳戶"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
|
||||
msgid "Achievement"
|
||||
msgstr "達成"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr "需採取行動"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
|
||||
msgid "Amount really earned/spent."
|
||||
msgstr "實際賺取/花費的金額。"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
|
||||
msgid "Amount you are supposed to have earned/spent at this date."
|
||||
msgstr "您在該日期應賺取/支出的金額。"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount you plan to earn/spend. Record a positive amount if it is a revenue "
|
||||
"and a negative amount if it is a cost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您計劃賺取/支出的金額。如果是收入,則記錄正數;如果是成本,則記錄負數。"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_analytic_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "分析科目"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_plan_id
|
||||
msgid "Analytic Plan"
|
||||
msgstr "分析計劃"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr "批准"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_attachment_count
|
||||
msgid "Attachment Count"
|
||||
msgstr "附件數"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_tree
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "Budget"
|
||||
msgstr "預算"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||
msgid "Budget Items"
|
||||
msgstr "預算項目"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget_lines
|
||||
msgid "Budget Line"
|
||||
msgstr "預算明細"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_analytic_account__crossovered_budget_line
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__crossovered_budget_line
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_tree
|
||||
msgid "Budget Lines"
|
||||
msgstr "預算明細"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__name
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Budget Name"
|
||||
msgstr "預算名稱"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_state
|
||||
msgid "Budget State"
|
||||
msgstr "預算國家"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_budget_post
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__general_budget_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_tree
|
||||
msgid "Budgetary Position"
|
||||
msgstr "預算狀況"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.open_budget_post_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_budget_post_form
|
||||
msgid "Budgetary Positions"
|
||||
msgstr "預算項目"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
msgid "Budgets"
|
||||
msgstr "預算"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
|
||||
msgid "Budgets Analysis"
|
||||
msgstr "預算分析"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Cancel Budget"
|
||||
msgstr "取消預算"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__cancel
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "已取消"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
msgid "Click to create a new budget."
|
||||
msgstr "點選以建立新預算。"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "公司"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comparison between practical and theoretical amount. This measure tells you "
|
||||
"if you are below or over budget."
|
||||
msgstr "實際金額與理論金額的比較。此指標可以告訴您是否低於或超過預算。"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "確認"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__confirm
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr "已確認"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "建立者"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "建立於"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__currency_id
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "幣別"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "顯示名稱"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__done
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__draft
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "草稿"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "Draft Budgets"
|
||||
msgstr "預算草案"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_to
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "結束日期"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Entries..."
|
||||
msgstr "細項"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "關注者"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "訂閱者(合作夥伴)"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "分組按"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__has_message
|
||||
msgid "Has Message"
|
||||
msgstr "有訊息"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "勾選代表有新訊息需要您留意."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "勾選代表有訊息發生傳送錯誤."
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__is_above_budget
|
||||
msgid "Is Above Budget"
|
||||
msgstr "超出預算"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "是訂閱者"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "最後更新人"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "最後更新時間"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error
|
||||
msgid "Message Delivery error"
|
||||
msgstr "訊息遞送錯誤"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "訊息"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||
msgid "Not Cancelled"
|
||||
msgstr "未取消"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
msgstr "動作數"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr "錯誤數"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||||
msgstr "需要執行操作的訊息數量"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr "有發送錯誤的郵件數"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__paid_date
|
||||
msgid "Paid Date"
|
||||
msgstr "付款日期"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "會計期間"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Planned Amount"
|
||||
msgstr "計劃金額"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
msgid "Planned amount"
|
||||
msgstr "計劃金額"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||
msgid "Practical Amount"
|
||||
msgstr "實際金額"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
msgid "Practical amount"
|
||||
msgstr "實際數量"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__rating_ids
|
||||
msgid "Ratings"
|
||||
msgstr "評分"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr "重設為草稿"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__user_id
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr "負責人"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error
|
||||
msgid "SMS Delivery error"
|
||||
msgstr "簡訊發送錯誤"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_from
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "開始日期"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__state
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "狀態"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The budget must have at least one account."
|
||||
msgstr "預算必須至少有一個帳戶。"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||
msgid "Theoretical Amount"
|
||||
msgstr "理論金額"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||
msgid "Theoritical Amount"
|
||||
msgstr "理論金額"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot
|
||||
msgid "Theoritical amount"
|
||||
msgstr "理論金額"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "To Approve"
|
||||
msgstr "待批准"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||
msgid "To Approve Budgets"
|
||||
msgstr "待批准預算"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
|
||||
msgstr "使用預算來比較實際與預期的收入和成本"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__validate
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "已驗證"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "網站訊息"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr "網站溝通記錄"
|
||||
|
||||
#. module: om_account_budget
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to enter at least a budgetary position or analytic account on a "
|
||||
"budget line."
|
||||
msgstr "您必須在預算明細上至少輸入預算狀況或分析帳戶。"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user