Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace)

This commit is contained in:
2026-05-01 14:19:16 +00:00
parent 50f5ca329f
commit c4243349e5

View File

@@ -0,0 +1,146 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * om_account_accountant
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0-20231105\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 21:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-24 06:08+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_group_action
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_group
msgid "Account Groups"
msgstr "帳戶組別"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_account_tag
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_tag
msgid "Account Tags"
msgstr "帳戶標籤"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_partner_property_form
msgid "Accounting"
msgstr "會計"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
msgstr "Anglo-Saxon會計"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_statement_bank
msgid "Bank Statements"
msgstr "銀行對帳單"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_bank_and_cash
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_action_account_moves_journal_bank_cash
msgid "Bank and Cash"
msgstr "銀行和現金"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_statement_cash
msgid "Cash Registers"
msgstr "現金出納"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model,name:om_account_accountant.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "設置"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Group By"
msgstr "分組按"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model,name:om_account_accountant.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "日記帳分錄"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_finance_entries_accounting_journals
msgid "Journals"
msgstr "日記帳"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_action_account_moves_journal_misc
msgid "Miscellaneous"
msgstr "一般"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Payment Method"
msgstr "付款方式"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_payment_method
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_payment_method
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_tree
msgid "Payment Methods"
msgstr "付款方法"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Payment Type"
msgstr "付款類型"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_action_account_moves_journal_purchase
msgid "Purchases"
msgstr "採購"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.server,name:om_account_accountant.action_account_reconciliation
msgid "Reconcile"
msgstr "沖帳"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Record the cost of a good as an expense when this good is\n"
" invoiced to a final customer (instead of "
"recording the cost as soon\n"
" as the product is received in stock)."
msgstr ""
"當商品是\n"
" 向最終客戶開具發票(而不是儘快記錄成"
"本)\n"
" 因為產品有庫存)。"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:om_account_accountant.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid ""
"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a "
"final customer."
msgstr "當向最終客戶開立發票時,將商品成本記錄為費用。"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_action_account_moves_journal_sales
msgid "Sales"
msgstr "銷售"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_templates
msgid "Templates"
msgstr "模板"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid "Use anglo-saxon accounting"
msgstr "使用盎格魯-撒克遜會計"