Compare commits

...

45 Commits

Author SHA1 Message Date
885bb255ae Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:43 +00:00
fb7d82d2f8 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:42 +00:00
b35236833f Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:42 +00:00
188e732c27 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:41 +00:00
85a037b7b0 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:40 +00:00
6b4864d8f4 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:40 +00:00
c345f88fb7 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:39 +00:00
dd601d2041 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:38 +00:00
d528c4e8b0 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:37 +00:00
37e7e78579 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:37 +00:00
50ffe3acbf Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:36 +00:00
fe054eb766 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:36 +00:00
d726ee0742 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:35 +00:00
63a2854905 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:34 +00:00
94c47c1d64 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:33 +00:00
99decef40e Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:33 +00:00
2144d6510b Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:32 +00:00
3bc963d086 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:31 +00:00
b0208802cb Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:30 +00:00
7c70894890 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:30 +00:00
b34d911271 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:29 +00:00
afadba60cd Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:28 +00:00
dc9bae18b5 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:28 +00:00
a9da9289b1 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:27 +00:00
9ffa32624c Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:26 +00:00
0028b496e1 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:26 +00:00
11d2704508 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:25 +00:00
f2f9e89a95 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:24 +00:00
cbf21b7ab8 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:23 +00:00
73c3e87596 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:23 +00:00
4597627bbf Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:22 +00:00
2a7f8d8700 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:21 +00:00
976dbf28ec Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:20 +00:00
5be3f70d33 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:20 +00:00
32afc8987c Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:19 +00:00
36eccf478e Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:18 +00:00
afe157d626 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:17 +00:00
c1946aed03 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:17 +00:00
c4243349e5 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:16 +00:00
50f5ca329f Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:16 +00:00
94acef514f Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:15 +00:00
d64353f256 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:14 +00:00
2c6e58c58b Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:13 +00:00
222c0cadf0 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:13 +00:00
35e695d9c3 Tower: upload om_account_accountant 1.0.3 (via marketplace) 2026-05-01 14:19:12 +00:00
45 changed files with 2179 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,54 @@
==================
Odoo 18 Accounting
==================
This Module will adds following accounting features to Odoo 19 community edition:
Financial Reports, Asset Management, Budget Management, Bank Statement Import,
Daily Reports, Customer Follow Ups and Recurring Payments
Common FAQ
==========
1. How to skip in payment status and directly move to paid status ?
a) https://www.youtube.com/watch?v=eWxfy86Byog
Installation
============
To install this module, you need to:
Download the module and add it to your Odoo addons folder. Afterward, log on to
your Odoo server and go to the Apps menu. Trigger the debug mode and update the
list by clicking on the "Update Apps List" link. Now install the module by
clicking on the install button.
Upgrade
============
To upgrade this module, you need to:
Download the module and add it to your Odoo addons folder. Restart the server
and log on to your Odoo server. Select the Apps menu and upgrade the module by
clicking on the upgrade button.
Configuration
=============
There is Nothing to Configure
Credits
=======
Contributors
------------
* Odoo Mates <odoomates@gmail.com>
* Walnut Software Solutions <info@walnutit.com>
Author & Maintainer
-------------------
This module is maintained by the Odoo Mates

View File

@@ -0,0 +1 @@
from . import models

View File

@@ -0,0 +1,44 @@
{
'name': 'Odoo 19 Accounting Community',
'version': '1.0.3',
'category': 'Accounting',
'summary': 'Accounting Reports, Asset Management and Budget, Recurring Payments, '
'Lock Dates, Fiscal Year, Accounting Dashboard, Financial Reports, '
'Customer Follow up Management, Bank Statement Import',
'description': 'Odoo 19 Financial Reports, Asset Management and '
'Budget, Financial Reports, Recurring Payments, '
'Bank Statement Import, Customer Follow Up Management,'
'Account Lock Date, Accounting Dashboard',
'live_test_url': 'https://www.youtube.com/c/OdooMates',
'sequence': '1',
'sequence': '1',
'website': 'https://www.walnutit.com',
'author': 'Odoo Mates, Walnut Software Solutions, Odoo SA',
'maintainer': 'Odoo Mates, Walnut Software Solutions',
'license': 'LGPL-3',
'support': 'odoomates@gmail.com',
'depends': [
'accounting_pdf_reports',
'om_account_asset',
'om_account_budget',
'om_fiscal_year',
'om_recurring_payments',
'om_account_daily_reports',
'om_account_followup',
],
'data': [
'security/group.xml',
'views/menu.xml',
'views/settings.xml',
'views/account_group.xml',
'views/account_tag.xml',
'views/res_partner.xml',
'views/account_bank_statement.xml',
'views/payment_method.xml',
'views/reconciliation.xml',
'views/account_journal.xml',
],
'application': True,
'images': ['static/description/banner.gif'],
}

View File

@@ -0,0 +1,54 @@
==================
Odoo 19 Accounting
==================
This Module will adds following accounting features to Odoo 19 community edition:
Financial Reports, Asset Management, Budget Management, Bank Statement Import,
Daily Reports, Customer Follow Ups and Recurring Payments
Common FAQ
==========
1. How to skip in payment status and directly move to paid status ?
a) https://www.youtube.com/watch?v=eWxfy86Byog
Installation
============
To install this module, you need to:
Download the module and add it to your Odoo addons folder. Afterward, log on to
your Odoo server and go to the Apps menu. Trigger the debug mode and update the
list by clicking on the "Update Apps List" link. Now install the module by
clicking on the install button.
Upgrade
============
To upgrade this module, you need to:
Download the module and add it to your Odoo addons folder. Restart the server
and log on to your Odoo server. Select the Apps menu and upgrade the module by
clicking on the upgrade button.
Configuration
=============
There is Nothing to Configure
Credits
=======
Contributors
------------
* Odoo Mates <odoomates@gmail.com>
* Walnut Software Solutions <info@walnutit.com>
Author & Maintainer
-------------------
This module is maintained by the Odoo Mates

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
##Turkish - Alaattin Kahramanlar
##Spanish MX - Alfonso González
##French - Sylvain LC

View File

@@ -0,0 +1,133 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * om_account_accountant
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-15 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 18:15+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_group_action
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_group
msgid "Account Groups"
msgstr "مجموعات الحساب\n"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_account_tag
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_tag
msgid "Account Tags"
msgstr "علامات تصنيف الحساب "
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.account_type_menu
msgid "Account Types"
msgstr "أنواع الحسابات\n"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_partner_property_form
msgid "Accounting"
msgstr "محاسبة\n"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
msgstr "المحاسبة الأنجلو سكسونية\n"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_statement_bank
msgid "Bank Statements"
msgstr "البيانات المصرفية\n"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_bank_and_cash
msgid "Bank and Cash"
msgstr "البنك والنقد "
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_statement_cash
msgid "Cash Registers"
msgstr "آلات تسجيل النقد "
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_coa_template
msgid "Chart of Accounts Templates"
msgstr "قوالب مخطط الحسابات "
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model,name:om_account_accountant.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "ضبط الاعدادات"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_fiscal_position_template
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_fiscal_position_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "قوالب المركز المالي\n"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Group By"
msgstr "مجموعة من\n"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Payment Method"
msgstr "طرق السداد"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_payment_method
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_payment_method
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_tree
msgid "Payment Methods"
msgstr "طرق السداد"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Payment Type"
msgstr "نوع الدفع\n"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.server,name:om_account_accountant.action_account_reconciliation
msgid "Reconcile"
msgstr "التصالح\n"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Record the cost of a good as an expense when this good is\n"
" invoiced to a final customer (instead of recording the cost as soon\n"
" as the product is received in stock)."
msgstr ""
"سجل تكلفة سلعة كمصروف عندما تكون هذه السلعة\n"
" إصدار فاتورة للعميل النهائي (بدلاً من تسجيل التكلفة في أقرب وقت\n"
" كما يتم استلام المنتج في المخزون)."
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:om_account_accountant.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid ""
"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a "
"final customer."
msgstr ""
"سجل تكلفة سلعة كمصروف عندما يتم إصدار فاتورة بهذه السلعة للعميل النهائي.\n"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_templates
msgid "Templates"
msgstr "القوالب "
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid "Use anglo-saxon accounting"
msgstr "استخدام طريقة المحاسبة الأنجلو-ساكسونية"

View File

@@ -0,0 +1,137 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * om_account_accountant
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 02:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 02:59+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_group_action
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_group
msgid "Account Groups"
msgstr "مجموعات الحساب\n"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_account_tag
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_tag
msgid "Account Tags"
msgstr "علامات الحساب\n"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.account_type_menu
msgid "Account Types"
msgstr "أنواع الحسابات\n"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_partner_property_form
msgid "Accounting"
msgstr "محاسبة\n"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
msgstr "المحاسبة الأنجلو سكسونية\n"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_statement_bank
msgid "Bank Statements"
msgstr "البيانات المصرفية\n"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_bank_and_cash
msgid "Bank and Cash"
msgstr "البنك والنقد\n"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_statement_cash
msgid "Cash Registers"
msgstr "الات المحاسبه\n"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_coa_template
msgid "Chart of Accounts Templates"
msgstr "نماذج مخطط الحسابات\n"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model,name:om_account_accountant.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "ضبط الاعدادات"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_fiscal_position_template
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_fiscal_position_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "قوالب المركز المالي\n"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Group By"
msgstr "مجموعة من\n"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model,name:om_account_accountant.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "قيد اليومية"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Payment Method"
msgstr "طريقة الدفع او السداد\n"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_payment_method
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_payment_method
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_tree
msgid "Payment Methods"
msgstr "طرق الدفع\n"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Payment Type"
msgstr "نوع الدفع\n"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.server,name:om_account_accountant.action_account_reconciliation
msgid "Reconcile"
msgstr "التصالح"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Record the cost of a good as an expense when this good is\n"
" invoiced to a final customer (instead of recording the cost as soon\n"
" as the product is received in stock)."
msgstr ""
"سجل تكلفة سلعة كمصروف عند إصدار فاتورة بهذه السلعة للعميل النهائي (بدلاً من "
"تسجيل التكلفة بمجرد استلام المنتج في المخزون)."
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:om_account_accountant.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid ""
"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a "
"final customer."
msgstr ""
"سجل تكلفة سلعة كمصروف عندما يتم إصدار فاتورة بهذه السلعة للعميل النهائي.\n"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_templates
msgid "Templates"
msgstr "القوالب"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid "Use anglo-saxon accounting"
msgstr "استخدم محاسبة الأنجلو ساكسون\n"

View File

@@ -0,0 +1,144 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * om_account_accountant
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 19:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-21 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Ariel Ameghino <ariel.ameghino@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_group_action
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_group
msgid "Account Groups"
msgstr "Grupos de cuentas"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_account_tag
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_tag
msgid "Account Tags"
msgstr "Etiquetas de cuenta"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_partner_property_form
msgid "Accounting"
msgstr "Contabilidad"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
msgstr "Contabilidad Anglosajona"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_statement_bank
msgid "Bank Statements"
msgstr "Extracto bancario"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_bank_and_cash
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_action_account_moves_journal_bank_cash
msgid "Bank and Cash"
msgstr "Banco y Efectivo"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_statement_cash
msgid "Cash Registers"
msgstr "Cajas Registradoras"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model,name:om_account_accountant.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Ajustes de configuración"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model,name:om_account_accountant.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Asiento contable"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_finance_entries_accounting_journals
msgid "Journals"
msgstr "Diarios"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_action_account_moves_journal_misc
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Misceláneas"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Payment Method"
msgstr "Método de pago"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_payment_method
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_payment_method
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_tree
msgid "Payment Methods"
msgstr "Métodos de pago"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Payment Type"
msgstr "Tipos de pago"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_action_account_moves_journal_purchase
msgid "Purchases"
msgstr "Compras"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.server,name:om_account_accountant.action_account_reconciliation
msgid "Reconcile"
msgstr "Conciliación"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Record the cost of a good as an expense when this good is\n"
" invoiced to a final customer (instead of recording the cost as soon\n"
" as the product is received in stock)."
msgstr ""
"Registrar el costo de un bien como gasto cuando este bien se\n"
"\t\t\t\t facture a un cliente final (en lugar de registrar el costo tan pronto\n"
"\t\t\t\t como el producto se recibe en stock)."
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:om_account_accountant.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid ""
"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a "
"final customer."
msgstr ""
"Registrar el costo de un bien como gasto cuando este bien se factura a "
"cliente final."
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_action_account_moves_journal_sales
msgid "Sales"
msgstr "Ventas"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_templates
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid "Use anglo-saxon accounting"
msgstr "Usar Contabilidad Anglosajona"

View File

@@ -0,0 +1,139 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * om_account_accountant
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0-20220319\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-12 03:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-12 03:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_group_action
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_group
msgid "Account Groups"
msgstr "Grupos de cuentas"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_account_tag
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_tag
msgid "Account Tags"
msgstr "Etiquetas de cuenta"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.account_type_menu
msgid "Account Types"
msgstr "Tipos de cuentas"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_partner_property_form
msgid "Accounting"
msgstr "Contabilidad"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
msgstr "Contabilidad anglo-sajona"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_statement_bank
msgid "Bank Statements"
msgstr "Extractos bancarios"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_bank_and_cash
msgid "Bank and Cash"
msgstr "Banco y efectivo"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_statement_cash
msgid "Cash Registers"
msgstr "Registros de caja"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_coa_template
msgid "Chart of Accounts Templates"
msgstr "Plantilla de Plan Contable"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model,name:om_account_accountant.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Opciones de configuración"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_fiscal_position_template
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_fiscal_position_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Plantillas de posición fiscal"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model,name:om_account_accountant.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Asiento de diario"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Payment Method"
msgstr "Método de pago"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_payment_method
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_payment_method
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_tree
msgid "Payment Methods"
msgstr "Métodos de pago"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Payment Type"
msgstr "Tipo de pago"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.server,name:om_account_accountant.action_account_reconciliation
msgid "Reconcile"
msgstr "Conciliación"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Record the cost of a good as an expense when this good is\n"
" invoiced to a final customer (instead of recording the cost as soon\n"
" as the product is received in stock)."
msgstr ""
"Registrar el costo de un bien como gasto cuando este bien se\n"
" facturado a un cliente final (en lugar de registrar el costo tan pronto\n"
" como el producto se recibe en stock)."
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:om_account_accountant.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid ""
"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a "
"final customer."
msgstr ""
"Registre el costo de un bien como un gasto cuando este bien se facture a un "
"cliente final."
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_templates
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid "Use anglo-saxon accounting"
msgstr "Utilizar contabilidad anglo-sajona"

View File

@@ -0,0 +1,144 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * om_account_accountant
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0-20220319\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-12 03:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-05 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Sylvain Lc\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_group_action
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_group
msgid "Account Groups"
msgstr "Groupes de comptes"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_account_tag
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_tag
msgid "Account Tags"
msgstr "Balises de compte"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.account_type_menu
msgid "Account Types"
msgstr "Types de compte"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_partner_property_form
msgid "Accounting"
msgstr "Comptabilité"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
msgstr "Comptabilité anglo-saxone"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_statement_bank
msgid "Bank Statements"
msgstr "Relevés bancaires"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_bank_and_cash
msgid "Bank and Cash"
msgstr "Banque et liquidités"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_statement_cash
msgid "Cash Registers"
msgstr "Caisses"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_coa_template
msgid "Chart of Accounts Templates"
msgstr "Modèles de plans de comptes"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model,name:om_account_accountant.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Paramètres de Configuration"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_fiscal_position_template
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_fiscal_position_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Modèles de situation financière"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Group By"
msgstr "Grouper par"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model,name:om_account_accountant.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Pièce comptable"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Payment Method"
msgstr "Moyen de paiement"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_payment_method
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_payment_method
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_tree
msgid "Payment Methods"
msgstr "Méthodes de paiement"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Payment Type"
msgstr "Type de paiement"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.server,name:om_account_accountant.action_account_reconciliation
msgid "Reconcile"
msgstr "Lettrer"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Record the cost of a good as an expense when this good is\n"
" invoiced to a final customer (instead of "
"recording the cost as soon\n"
" as the product is received in stock)."
msgstr ""
"Enregistrer le coût dun bien comme une dépense lorsque ce bien est\n"
" facturé à un client final (au lieu "
"denregistrer le coût dès que possible)\n"
" au fur et à mesure que le produit est reçu "
"en stock)."
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:om_account_accountant.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid ""
"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a "
"final customer."
msgstr ""
"Enregistrez le coût dun bien comme une dépense lorsque ce bien est facturé "
"à un client final."
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_templates
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid "Use anglo-saxon accounting"
msgstr "Utiliser la comptabilité anglo-saxone"

View File

@@ -0,0 +1,144 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * om_account_accountant
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-09 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 12:27+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_group_action
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_group
msgid "Account Groups"
msgstr "Grup Akun"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_account_tag
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_tag
msgid "Account Tags"
msgstr "Tag Akun"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_partner_property_form
msgid "Accounting"
msgstr "Akuntansi"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
msgstr "Akuntansi Anglo-Saxon"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_statement_bank
msgid "Bank Statements"
msgstr "Laporan Bank"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_bank_and_cash
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_action_account_moves_journal_bank_cash
msgid "Bank and Cash"
msgstr "Bank dan Uang Tunai"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_statement_cash
msgid "Cash Registers"
msgstr "Mesin Kasir"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model,name:om_account_accountant.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Pengaturan Konfigurasi"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Group By"
msgstr "Kelompokkan Berdasarkan"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model,name:om_account_accountant.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Entri Jurnal"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_finance_entries_accounting_journals
msgid "Journals"
msgstr "Jurnal"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_action_account_moves_journal_misc
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-Lain"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Payment Method"
msgstr "Metode Pembayaran"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_payment_method
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_payment_method
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_tree
msgid "Payment Methods"
msgstr "Metode Pembayaran"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Payment Type"
msgstr "Tipe Pembayaran"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_action_account_moves_journal_purchase
msgid "Purchases"
msgstr "Pembelian"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.server,name:om_account_accountant.action_account_reconciliation
msgid "Reconcile"
msgstr "Penyesuaian"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Record the cost of a good as an expense when this good is\n"
" invoiced to a final customer (instead of recording the cost as soon\n"
" as the product is received in stock)."
msgstr ""
"Catat harga pokok suatu barang sebagai pengeluaran ketika barang tersebut\n"
" ditagihkan ke pelanggan akhir (alih-alih mencatat biayanya\n"
" segera setelah produk diterima dalam stok)."
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:om_account_accountant.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid ""
"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a "
"final customer."
msgstr ""
"Catat harga suatu barang sebagai beban ketika barang tersebut ditagihkan "
"ke pelanggan akhir."
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_action_account_moves_journal_sales
msgid "Sales"
msgstr "Penjualan"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_templates
msgid "Templates"
msgstr "Templat"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid "Use anglo-saxon accounting"
msgstr "Gunakan akuntansi Anglo-Saxon"

View File

@@ -0,0 +1,133 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * om_account_accountant
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 06:40+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_group_action
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_group
msgid "Account Groups"
msgstr "Hesap Grupları"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_account_tag
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_tag
msgid "Account Tags"
msgstr "Hesap Etiketleri"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.account_type_menu
msgid "Account Types"
msgstr "Hesap Tipleri"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_partner_property_form
msgid "Accounting"
msgstr "Muhasebe"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
msgstr "Anglo-Sakson Muhasebesi"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_statement_bank
msgid "Bank Statements"
msgstr "Banka Hesap Özetleri"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_bank_and_cash
msgid "Bank and Cash"
msgstr "Banka ve Nakit"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_statement_cash
msgid "Cash Registers"
msgstr "Yazar Kasa"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_coa_template
msgid "Chart of Accounts Templates"
msgstr "Hesap Planı Şablonları"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model,name:om_account_accountant.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Yapılandırma Ayarları"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_fiscal_position_template
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_fiscal_position_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Mali Pozisyon Şablonları"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Group By"
msgstr "Gruplama"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Payment Method"
msgstr "Ödeme Metodu"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_payment_method
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_payment_method
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_tree
msgid "Payment Methods"
msgstr "Ödeme Metotları"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Payment Type"
msgstr "Ödeme Tipi"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.server,name:om_account_accountant.action_account_reconciliation
msgid "Reconcile"
msgstr "Mutabakat"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Record the cost of a good as an expense when this good is\n"
" invoiced to a final customer (instead of recording the cost as soon\n"
" as the product is received in stock)."
msgstr ""
"Bir ürünün bedelini, o ürün son tüketiciye faturalandıktan sonra gider "
"olarak kayda gir. (Ürün stoğu geldiği anda gider olarak kaydetmek yerine)"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:om_account_accountant.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid ""
"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a "
"final customer."
msgstr ""
"Ürünün bedelini, ürün son tüketiciye faturalandıktan sonra gider olarak "
"kayda gir."
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_templates
msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid "Use anglo-saxon accounting"
msgstr "Anglo-Sakson muhasebesi kullan"

View File

@@ -0,0 +1,369 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * om_account_accountant
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-07 07:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 07:33+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_group_action
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_group
msgid "Account Groups"
msgstr "Групи рахунків"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_account_tag
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_tag
msgid "Account Tags"
msgstr "Теги рахунків"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.account_type_menu
msgid "Account Types"
msgstr "Типи рахунків"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_partner_property_form
msgid "Accounting"
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model:res.groups,name:om_account_accountant.group_fiscal_year
msgid "Allow to define fiscal years of more or less than a year"
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_statement_bank
msgid "Bank Statements"
msgstr "Банківські виписки"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_bank_and_cash
msgid "Bank and Cash"
msgstr "Банк та каса"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_change_lock_date
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_statement_cash
msgid "Cash Registers"
msgstr "Касові апарати"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model,name:om_account_accountant.model_change_lock_date
msgid "Change Lock Date"
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_coa_template
msgid "Chart of Accounts Templates"
msgstr "Шаблони планів рахунків"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_accountant.actions_account_fiscal_year
msgid "Click here to create a new fiscal year."
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_fiscal_year__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_change_lock_date__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model,name:om_account_accountant.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Налаштування"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_fiscal_year__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_change_lock_date__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_fiscal_year__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_change_lock_date__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid "Define fiscal years of more or less than one year"
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_fiscal_year__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_change_lock_date__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_res_config_settings__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Відобразити назву"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_fiscal_year__date_to
msgid "End Date"
msgstr "Дата закінчення"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:om_account_accountant.field_account_fiscal_year__date_to
msgid "Ending Date, included in the fiscal year."
msgstr "Кінцева дата, яка входиь до фіскального року."
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid "Fiscal Period Closing"
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_fiscal_position_template
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_fiscal_position_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Шаблони схем оподаткування"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model,name:om_account_accountant.model_account_fiscal_year
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_fiscal_year
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.actions_account_fiscal_year
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_res_config_settings__group_fiscal_year
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid "Fiscal Years"
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_res_config_settings__fiscalyear_last_day
msgid "Fiscalyear Last Day"
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_res_config_settings__fiscalyear_last_month
msgid "Fiscalyear Last Month"
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_fiscal_year__id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_change_lock_date__id
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_res_config_settings__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model,name:om_account_accountant.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Запис у журналі"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid "Last Day"
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_fiscal_year____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_move____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_change_lock_date____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_res_config_settings____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Останні зміни"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_fiscal_year__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_change_lock_date__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_fiscal_year__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_change_lock_date__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_res_config_settings__fiscalyear_lock_date
msgid "Lock Date"
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_change_lock_date__fiscalyear_lock_date
msgid "Lock Date for All Users"
msgstr "Дата закриття для всіх користувачів"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_change_lock_date__period_lock_date
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_res_config_settings__period_lock_date
msgid "Lock Date for Non-Advisers"
msgstr "Дата закриття для користувачів без ролі Консультант"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_action_change_lock_date
msgid "Lock Dates"
msgstr "Дати закриття періодів"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_view_change_lock_date
msgid "Lock your Fiscal Period"
msgstr "Закрийте свій податковий період"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid "Lock your fiscal period"
msgstr "Закрийте свій податковий період"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_fiscal_year__name
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:om_account_accountant.field_change_lock_date__tax_lock_date
msgid ""
"No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of "
"this date."
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:om_account_accountant.field_res_config_settings__fiscalyear_lock_date
msgid ""
"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
"this date. Use it for fiscal year locking for example."
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:om_account_accountant.field_change_lock_date__fiscalyear_lock_date
msgid ""
"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
"this date. Use it for fiscal year locking."
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:om_account_accountant.field_res_config_settings__period_lock_date
msgid ""
"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive "
"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
"example."
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:om_account_accountant.field_change_lock_date__period_lock_date
msgid ""
"Only users with the Adviser role can edit accounts prior to and inclusive of"
" this date. Use it for period locking inside an open fiscal year."
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Payment Method"
msgstr "Спосіб оплати"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_payment_method
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_payment_method
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_tree
msgid "Payment Methods"
msgstr "Спосіб оплати"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Payment Type"
msgstr "Тип оплати"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.server,name:om_account_accountant.action_account_reconciliation
msgid "Reconcile"
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Record the cost of a good as an expense when this good is\n"
" invoiced to a final customer (instead of recording the cost as soon\n"
" as the product is received in stock)."
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:om_account_accountant.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid ""
"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a "
"final customer."
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_change_lock_date
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_account_fiscal_year__date_from
msgid "Start Date"
msgstr "Дата початку"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:om_account_accountant.field_account_fiscal_year__date_from
msgid "Start Date, included in the fiscal year."
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_change_lock_date__tax_lock_date
msgid "Tax Lock Date"
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_templates
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
#. module: om_account_accountant
#: code:addons/om_account_accountant/models/account_fiscal_year.py:0
#, python-format
msgid "The ending date must not be prior to the starting date."
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid "Use anglo-saxon accounting"
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: code:addons/om_account_accountant/wizard/change_lock_date.py:0
#, python-format
msgid "You Are Not Allowed To Perform This Operation"
msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: code:addons/om_account_accountant/models/account_fiscal_year.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can not have an overlap between two fiscal years, please correct the "
"start and/or end dates of your fiscal years."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,146 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * om_account_accountant
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0-20231105\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 21:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-24 06:08+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_group_action
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_group
msgid "Account Groups"
msgstr "帳戶組別"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_account_tag
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_tag
msgid "Account Tags"
msgstr "帳戶標籤"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_partner_property_form
msgid "Accounting"
msgstr "會計"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
msgstr "Anglo-Saxon會計"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_statement_bank
msgid "Bank Statements"
msgstr "銀行對帳單"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_bank_and_cash
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_action_account_moves_journal_bank_cash
msgid "Bank and Cash"
msgstr "銀行和現金"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_statement_cash
msgid "Cash Registers"
msgstr "現金出納"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model,name:om_account_accountant.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "設置"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Group By"
msgstr "分組按"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model,name:om_account_accountant.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "日記帳分錄"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_finance_entries_accounting_journals
msgid "Journals"
msgstr "日記帳"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_action_account_moves_journal_misc
msgid "Miscellaneous"
msgstr "一般"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Payment Method"
msgstr "付款方式"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_payment_method
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_payment_method
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_tree
msgid "Payment Methods"
msgstr "付款方法"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Payment Type"
msgstr "付款類型"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_action_account_moves_journal_purchase
msgid "Purchases"
msgstr "採購"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.server,name:om_account_accountant.action_account_reconciliation
msgid "Reconcile"
msgstr "沖帳"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Record the cost of a good as an expense when this good is\n"
" invoiced to a final customer (instead of "
"recording the cost as soon\n"
" as the product is received in stock)."
msgstr ""
"當商品是\n"
" 向最終客戶開具發票(而不是儘快記錄成"
"本)\n"
" 因為產品有庫存)。"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:om_account_accountant.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid ""
"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a "
"final customer."
msgstr "當向最終客戶開立發票時,將商品成本記錄為費用。"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_action_account_moves_journal_sales
msgid "Sales"
msgstr "銷售"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_templates
msgid "Templates"
msgstr "模板"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_accountant.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid "Use anglo-saxon accounting"
msgstr "使用盎格魯-撒克遜會計"

View File

@@ -0,0 +1,2 @@
from . import account_move
from . import settings

View File

@@ -0,0 +1,9 @@
from odoo import fields, models, api
class AccountMove(models.Model):
_inherit = "account.move"
@api.model
def _get_invoice_in_payment_state(self):
return 'in_payment'

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
from odoo import fields, models
class ResConfigSettings(models.TransientModel):
_inherit = "res.config.settings"
anglo_saxon_accounting = fields.Boolean(
related="company_id.anglo_saxon_accounting",
readonly=False, string="Use anglo-saxon accounting",
help="Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a final customer."
)

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
<?xml version="1.0"?>
<odoo>
<record id="base.module_category_accounting_accounting" model="ir.module.category">
<field name="name">Accounting</field>
</record>
<record id="account.group_account_user" model="res.groups">
<field name="name">Accountant</field>
<field name="implied_ids" eval="[(4, ref('account.group_account_invoice'))]" />
<field name="user_ids" eval="[(4, ref('base.user_admin')), (4, ref('base.user_root'))]" />
</record>
<record id="account.group_account_manager" model="res.groups">
<field name="implied_ids" eval="[(4, ref('account.group_account_user')), (3, ref('account.group_account_invoice'))]" />
<field name="name">Advisor</field>
</record>
<record id="account.group_account_readonly" model="res.groups">
<field name="name">Auditor</field>
</record>
</odoo>

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 63 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 70 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 85 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 742 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 62 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 142 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 159 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 14 KiB

View File

@@ -0,0 +1,254 @@
<hr style="border: none; height: 1px; background: linear-gradient(to right, transparent, #ccc, transparent); margin: 20px auto;"/>
<section class="oe_container">
<div class="col-md-12 text-center">
<a target="_blank" href="https://www.walnutit.com">
<img src="odoowalnut.png" style="height:150px;">
</a>
</div>
<div class="col-md-12 text-center" style="margin-top: 10px;">
<a target="_blank" href="https://www.walnutit.com">
<h2>WALNUT SOFTWARE SOLUTIONS</h2>
</a>
<p>
<a href="https://www.walnutit.com" target="_blank">Website: www.walnutit.com</a><br>
Email: <a href="mailto:info@walnutit.com">info@walnutit.com</a>
</p>
</div>
</section>
<section class="oe_container">
<div class="oe_row oe_spaced">
<div class="oe_span6">
<a target="_blank" href="https://www.youtube.com/watch?v=PEvrXDgfRMM">
<h3 class="oe_slogan" style="color: #332c3c;font-size: 24px;font-weight: bold;font-style: italic;">
<blink>Like to part of this project ? Contribute and
lets enhance and create a better product for the community
</blink>
</h3>
<h6 class="oe_slogan"style="color: #332c3c;font-size: 20px;font-weight: bold;font-style: italic;">
help us to translate the module into your language.
Click to know how you can contribute
</h6>
</a>
</div>
<div class="oe_span6">
<div class="oe_demo oe_picture oe_screenshot">
<a target="_blank" href="https://www.youtube.com/watch?v=PEvrXDgfRMM">
<img src="odoo_github.png" style="height:200px;">
</a>
</div>
</div>
</div>
</section>
<section class="oe_container oe_dark">
<div class="col-md-12">
<a target="_blank" href="https://www.walnutit.com">
<h2 class="oe_slogan" style="font-size: 35px;color:#2C0091"><b>Odoo 19 Accounting For Community</b></h2>
</a>
</div>
</section>
<section class="oe_container">
<div class="oe_row oe_spaced">
<div class="oe_span12">
<h2 class="oe_slogan" style="color:#332c3c;font-size: 28px;">Financial Reports</h2>
<h3 class="oe_slogan" style="color:#000066;font-size: 24px;">Balance Sheet, Profit and Loss, Partner Ledger,
Aged Partner Balance, Aged Receivable, Aged Payable, General Ledger,
Trial Balance, Tax Reports, Journals Audit Reports</h3>
<div class="oe_demo oe_picture oe_screenshot">
<img src="financial_reports.png" style="height:400px;">
</div>
</div>
</div>
</section>
<section class="oe_container oe_dark">
<div class="oe_row oe_spaced">
<div class="oe_span12">
<h2 class="oe_slogan" style="color:#332c3c;font-size: 28px;">Asset Management</h2>
<div class="oe_demo oe_picture oe_screenshot">
<img src="odoo18_asset_management.png" style="height:400px;">
</div>
</div>
</div>
</section>
<section class="oe_container">
<div class="oe_row oe_spaced">
<div class="oe_span12">
<h2 class="oe_slogan" style="color:#332c3c;font-size: 28px;">Budget Management</h2>
<div class="oe_demo oe_picture oe_screenshot">
<img src="odoo18_budget.png" style="height:400px;">
</div>
</div>
</div>
</section>
<section class="oe_container oe_dark">
<div class="oe_row oe_spaced">
<div class="oe_span12">
<h2 class="oe_slogan" style="color:#332c3c;font-size: 28px;">Accounting Dashboard</h2>
<div class="oe_demo oe_picture oe_screenshot">
<img src="account_dashboard.png" style="height:400px;">
</div>
</div>
</div>
</section>
<section class="oe_container oe_dark">
<div class="oe_row oe_spaced">
<div class="oe_span12">
<h2 class="oe_slogan" style="color:#332c3c;font-size: 28px;">Customer Follow Up</h2>
<h3 class="oe_slogan" style="color:#000066;font-size: 24px;">Send follow up emails to customer regarding pending payments
</h3>
<div class="oe_demo oe_picture oe_screenshot">
<img src="customer_followup.png" style="height:400px;">
</div>
</div>
</div>
</section>
<section class="oe_container">
<div class="oe_row oe_spaced">
<div class="oe_span12">
<h2 class="oe_slogan" style="color:#332c3c;font-size: 28px;">Recurring Payment</h2>
<div class="oe_demo oe_picture oe_screenshot">
<img src="recurring_payment.png" style="height:400px;">
</div>
</div>
</div>
</section>
<section class="oe_container oe_dark">
<div class="oe_row oe_spaced">
<div class="oe_span12">
<h2 class="oe_slogan" style="color:#332c3c;font-size: 28px;">Daily Reports</h2>
<h3 class="oe_slogan" style="color:#000066;font-size: 24px;">Day Book, Cash Book and Bank Book</h3>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=PEh-an8iCO0" target="_blank" class="fa fa-youtube-play" style="font-size:24px;color:red">
Daily financial reports
</a>
</div>
<div class="oe_demo oe_picture oe_screenshot">
<img src="daily_reports.png" style="height:400px;">
</div>
</div>
</div>
</section>
<section class="oe_container">
<div class="oe_row oe_spaced">
<div class="oe_span12">
<h2 class="oe_slogan" style="color:#332c3c;font-size: 28px;">Fiscal Year and Closing</h2>
<h3 class="oe_slogan" style="color:#000066;font-size: 24px;">
Manage fiscal years and year ending by setting lock dates
</h3>
<div class="oe_demo oe_picture oe_screenshot">
<img src="odoo18_fiscal_year.png" style="height:400px;">
</div>
</div>
</div>
</section>
<!--<section class="oe_container oe_dark">-->
<!-- <div class="oe_row oe_spaced">-->
<!-- <div class="oe_span12">-->
<!-- <h2 class="oe_slogan" style="color:#332c3c;font-size: 28px;">Bank Statement & Reconciliation</h2>-->
<!-- <h3 class="oe_slogan" style="color:#000066;font-size: 24px;">Compatible with OCA reconciliation app</h3>-->
<!-- <div style="text-align: center;">-->
<!-- <a href="https://odoo-community.org/shop/account-reconcile-oca-12428#attr=940118" target="_blank" class="fa fa-bookmark" style="font-size:24px;color:#714B67">-->
<!-- Click to Download Bank Statement & Reconciliation-->
<!-- </a>-->
<!-- </div>-->
<!-- <div class="oe_demo oe_picture oe_screenshot">-->
<!-- <img src="odoo18_reconcile.png" style="height:400px;">-->
<!-- </div>-->
<!-- </div>-->
<!-- </div>-->
<!--</section>-->
<section class="oe_container">
<div class="oe_row oe_spaced">
<div class="oe_span12">
<h2 class="oe_slogan" style="color:#332c3c;font-size: 28px;">Account Settings</h2>
<h3 class="oe_slogan" style="color:#000066;font-size: 24px;">Enable sales receipts, purchase receipts, credit limit,
anglo saxon accounting and configure fiscal years from account settings
</h3>
<div class="oe_demo oe_picture oe_screenshot">
<img src="account_settings.png" style="height:400px;">
</div>
</div>
</div>
</section>
<section class="oe_container oe_dark">
<div class="oe_row oe_spaced">
<div class="oe_span12">
<h2 class="oe_slogan" style="color:#332c3c;font-size: 28px;">Account Settings</h2>
<div class="oe_demo oe_picture oe_screenshot">
<img src="account_settings2.png" style="height:400px;">
</div>
</div>
</div>
</section>
<section class="oe_container">
<div class="oe_row oe_spaced">
<div class="oe_span12">
<h2 class="oe_slogan" style="color:#714B67;font-size: 28px;">Need Enhanced Financial Reports ?</h2>
<h3 class="oe_slogan" style="color:#714B67;font-size: 28px;">
View financial reports in screen with filters and in PDF, Excel formats</h3>
<div class="oe_demo oe_picture oe_screenshot">
<img src="odoo_report.gif" style="height:400px;">
</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://apps.odoo.com/apps/modules/19.0/om_accounting_reports/" target="_blank" class="fa fa-bookmark" style="font-size:24px;color:#714B67">
Enhanced accounting reports
</a>
</div>
</div>
</div>
</section>
<hr style="width: 100%;height: 4px;background: #2C0091;margin: 0px 0px;">
<hr style="width: 100%;height: 4px;background: #148963;margin: 0px 0px;">
<div class="row">
<div class="col-md-12">
<section class="oe_container oe_dark">
<div class="oe_row ">
<div class="oe_slogan text-center">
<img src="odoo_mates.png" style="height: 150px;"/>
<div style="color:#269900;">
<h3 style="color:#2C0091;font-size: 25px;">Keeping it simple</h3><br>
<h3 style="color:#2C0091;font-size: 20px;">Email: <a href="mailto:odoomates@gmail.com">odoomates@gmail.com</a> <br></h3>
</div>
<div class="oe_slogan">
<h2>
<a target="_blank" href="https://www.facebook.com/odoomatesofficial" target="new">
<i class="fa fa-facebook-square" style="font-size:38px;"></i>
</a>
<a target="_blank" href="https://twitter.com/odoomates/" target="new">
<i class="fa fa-twitter" style="font-size:38px;"></i>
</a>
<a href="#" target="_blank">
<i class="fa fa-linkedin" style="font-size:38px;"></i>
</a>
<a target="_blank" href="https://www.youtube.com/channel/UCVKlUZP7HAhdQgs-9iTJklQ">
<i class="fa fa-youtube-play" style="font-size:38px;"></i>
</a>
</h2>
</div>
</div>
</div>
</section>
</div>
</div>
<hr style="width: 100%;height: 4px;background: #148963;margin: 0px 0px;">
<hr style="width: 100%;height: 4px;background: #2C0091;margin: 0px 0px;">

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 76 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 109 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 88 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 72 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 7.6 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 376 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 71 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 85 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 14 KiB

View File

@@ -0,0 +1,19 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<odoo>
<menuitem id="menu_accounting_bank_and_cash"
name="Bank and Cash"
parent="account.menu_finance_entries"
sequence="15"/>
<menuitem id="menu_accounting_statement_bank"
action="account.action_bank_statement_tree"
parent="menu_accounting_bank_and_cash"
sequence="10"/>
<menuitem id="menu_accounting_statement_cash"
action="account.action_view_bank_statement_tree"
parent="menu_accounting_bank_and_cash"
sequence="20"/>
</odoo>

View File

@@ -0,0 +1,16 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<odoo>
<record id="action_account_group_action" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Account Groups</field>
<field name="type">ir.actions.act_window</field>
<field name="res_model">account.group</field>
<field name="view_mode">list,form</field>
</record>
<menuitem id="menu_account_group"
action="action_account_group_action"
sequence="50"
parent="account.account_account_menu"/>
</odoo>

View File

@@ -0,0 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<odoo>
<record id="view_account_journal_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.journal</field>
<field name="model">account.journal</field>
<field name="inherit_id" ref="account.view_account_journal_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//field[@name='inbound_payment_method_line_ids']/list/field[@name='payment_account_id']" position="attributes">
<attribute name="optional">show</attribute>
</xpath>
<xpath expr="//field[@name='outbound_payment_method_line_ids']/list/field[@name='payment_account_id']" position="attributes">
<attribute name="optional">show</attribute>
</xpath>
</field>
</record>
</odoo>

View File

@@ -0,0 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<odoo>
<record id="action_account_account_tag" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Account Tags</field>
<field name="res_model">account.account.tag</field>
<field name="view_mode">list,form</field>
</record>
<menuitem id="menu_account_tag"
action="action_account_account_tag"
sequence="40"
parent="account.account_account_menu"/>
</odoo>

View File

@@ -0,0 +1,41 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<menuitem id="account.menu_finance" name="Accounting"/>
<menuitem id="menu_account_templates"
sequence="100"
name="Templates"
parent="account.menu_finance_configuration"
groups="base.group_no_one"/>
<record id="account.menu_action_account_moves_all" model="ir.ui.menu">
<field name="group_ids" eval="[(5,0,0)]" />
</record>
<record id="account.menu_action_account_moves_all" model="ir.ui.menu">
<field name="sequence">2</field>
</record>
<menuitem id="menu_finance_entries_accounting_journals" name="Journals"
parent="account.menu_finance_entries" sequence="2">
<menuitem id="menu_action_account_moves_journal_sales"
action="account.action_account_moves_journal_sales"
groups="account.group_account_readonly" sequence="1"/>
<menuitem id="menu_action_account_moves_journal_purchase"
action="account.action_account_moves_journal_purchase"
groups="account.group_account_readonly" sequence="2"/>
<menuitem id="menu_action_account_moves_journal_bank_cash"
action="account.action_account_moves_journal_bank_cash"
groups="account.group_account_readonly" sequence="3"/>
<menuitem id="menu_action_account_moves_journal_misc"
action="account.action_account_moves_journal_misc"
groups="account.group_account_readonly" sequence="4"/>
</menuitem>
</odoo>

View File

@@ -0,0 +1,62 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<odoo>
<record id="view_account_payment_method_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.payment.method</field>
<field name="model">account.payment.method</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Payment Methods" create="0" edit="0" delete="0">
<sheet>
<group>
<group>
<field name="name"/>
<field name="payment_type"/>
</group>
<group>
<field name="code"/>
</group>
</group>
</sheet>
</form>
</field>
</record>
<record id="view_account_payment_method_tree" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.payment.method</field>
<field name="model">account.payment.method</field>
<field name="arch" type="xml">
<list string="Payment Methods" create="0" edit="0" delete="0">
<field name="name"/>
<field name="payment_type"/>
</list>
</field>
</record>
<record id="view_account_payment_method_search" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.payment.method</field>
<field name="model">account.payment.method</field>
<field name="arch" type="xml">
<search string="Payment Methods">
<field name="name" string="Payment Method"/>
<field name="payment_type"/>
<group>
<filter name="payment_type" string="Payment Type" context="{'group_by':'payment_type'}"/>
</group>
</search>
</field>
</record>
<record id="action_account_payment_method" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Payment Methods</field>
<field name="res_model">account.payment.method</field>
<field name="view_mode">list,form</field>
</record>
<menuitem id="menu_account_payment_method"
action="action_account_payment_method"
parent="account.root_payment_menu"
sequence="30"
groups="base.group_no_one" />
</odoo>

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<odoo>
<record id="action_account_reconciliation" model="ir.actions.server">
<field name="name">Reconcile</field>
<field name="model_id" ref="account.model_account_move_line"/>
<field name="binding_model_id" ref="account.model_account_move_line"/>
<field name="state">code</field>
<field name="code">action = records.reconcile()</field>
<field name="group_ids" eval="[(4, ref('account.group_account_user'))]" />
</record>
</odoo>

View File

@@ -0,0 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<odoo>
<record id="view_partner_property_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">res.partner</field>
<field name="model">res.partner</field>
<field name="inherit_id" ref="account.view_partner_property_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//page[@name='accounting']" position="attributes">
<attribute name="string">Accounting</attribute>
</xpath>
</field>
</record>
</odoo>

View File

@@ -0,0 +1,36 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<record id="res_config_settings_view_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">res.config.settings.view.form.inherit.accountant</field>
<field name="model">res.config.settings</field>
<field name="inherit_id" ref="account.res_config_settings_view_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//app[@name='account']" position="attributes">
<attribute name="data-string">Accounting</attribute>
<attribute name="string">Accounting</attribute>
</xpath>
<app name="account" position="inside">
<h2>Anglo-Saxon Accounting</h2>
<div class="row mt16 o_settings_container"
name="anglo_saxon_setting_container">
<div class="col-12 col-lg-6 o_setting_box" id="anglo_saxon">
<div class="o_setting_left_pane">
<field name="anglo_saxon_accounting" />
</div>
<div class="o_setting_right_pane">
<label string="Anglo-Saxon Accounting"
for="anglo_saxon_accounting"/>
<div class="text-muted">
Record the cost of a good as an expense when this good is
invoiced to a final customer (instead of recording the cost as soon
as the product is received in stock).
</div>
</div>
</div>
</div>
</app>
</field>
</record>
</odoo>